Şunu aradınız:: audivimus (Latince - Esperanto)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Esperanto

Bilgi

Latin

audivimus

Esperanto

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Esperanto

Bilgi

Latince

non enim possumus quae vidimus et audivimus non loqu

Esperanto

cxar ni ne povas ne paroli pri tio, kion ni vidis kaj auxdis.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

perditio et mors dixerunt auribus nostris audivimus famam eiu

Esperanto

la abismo kaj la morto diras: per niaj oreloj ni auxdis nur famon pri gxi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quanta audivimus et cognovimus ea et patres nostri narraverunt nobi

Esperanto

mi rememoras dion, kaj mi gxemas; mi meditas, kaj mia spirito malgxojas. sela.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

propterea abundantius oportet observare nos ea quae audivimus ne forte pereffluamu

Esperanto

pro tio ni devas pli diligente atenti la auxditajxojn, por ke ni de ili ne forflosu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quoniam haec dicit dominus vocem terroris audivimus formido et non est pa

Esperanto

tiele diras la eternulo:vocxon de tumulto kaj de teruro ni auxdas, ne de paco.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

audivimus famam eius dissolutae sunt manus nostrae tribulatio adprehendit nos dolores ut parturiente

Esperanto

kiam ni auxdis pri ili, mallevigxis niaj manoj, teruro kaj doloro nin atakis kiel naskantinon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et praecepta tua non audivimus nec observavimus nec fecimus sicut praeceperas nobis ut bene nobis esse

Esperanto

kaj la regxo denove tre altigis sxadrahxon, mesxahxon, kaj abed-negon en la lando babela.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quoniam nos audivimus eum dicentem ego dissolvam templum hoc manufactum et per triduum aliud non manufactum aedificab

Esperanto

ni auxdis lin diri:mi detruos cxi tiun sanktejon manfaritan, kaj en la dauxro de tri tagoj mi konstruos alian ne manfaritan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et mulieri dicebant quia iam non propter tuam loquellam credimus ipsi enim audivimus et scimus quia hic est vere salvator mund

Esperanto

kaj diris al la virino:jam ne pro via diro ni kredas, cxar ni mem auxdis lin; kaj ni scias, ke cxi tiu estas vere la savanto de la mondo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

confusi sumus quoniam audivimus obprobrium operuit ignominia facies nostras quia venerunt alieni super sanctificationem domus domin

Esperanto

ni hontis, kiam ni auxdis la insulton; honto kovris nian vizagxon, kiam fremduloj eniris en la sanktejon de la domo de la eternulo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et vigilavit dominus et adduxit eam super nos iustus dominus deus noster in omnibus operibus suis quae fecit non enim audivimus vocem eiu

Esperanto

kaj la eternulo viglis super la malfelicxo kaj venigis gxin sur nin; cxar justa estas la eternulo, nia dio, en cxiuj siaj faroj, kiujn li faras, sed ni ne auxskultis lian vocxon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

visio abdiae haec dicit dominus deus ad edom auditum audivimus a domino et legatum ad gentes misit surgite et consurgamus adversum eum in proeliu

Esperanto

vizio de obadja. tiele diras la sinjoro, la eternulo, pri edom: diron ni auxdis de la eternulo, kaj kuriero estas sendita al la nacioj: levigxu, ni iru milite kontraux lin.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et locuti sunt invicem merito haec patimur quia peccavimus in fratrem nostrum videntes angustiam animae illius cum deprecaretur nos et non audivimus idcirco venit super nos ista tribulati

Esperanto

kaj ili diris unu al alia: vere ni estas kulpaj pro nia frato; cxar ni vidis la suferadon de lia animo, kiam li petegis nin, sed ni ne auxskultis; por tio venis sur nin cxi tiu sufero.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

audivimus quod siccaverit dominus aquas maris rubri ad vestrum introitum quando egressi estis ex aegypto et quae feceritis duobus amorreorum regibus qui erant trans iordanem seon et og quos interfecisti

Esperanto

cxar ni auxdis, ke la eternulo sekigis antaux vi la akvon de la rugxa maro, kiam vi eliris el egiptujo, kaj kiel vi agis kun la du regxoj de la amoridoj, kiuj estis transe de jordan, kun sihxon kaj kun og, kiujn vi ekstermis.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dixeruntque ei servi sui ecce audivimus quod reges domus israhel clementes sint ponamus itaque saccos in lumbis nostris et funiculos in capitibus nostris et egrediamur ad regem israhel forsitan salvabit animas nostra

Esperanto

kaj liaj servantoj diris al li:ni auxdis, ke la regxoj de la domo de izrael estas regxoj kompatemaj; ni metu do sakajxon sur niajn lumbojn kaj sxnurojn sur niajn kapojn, kaj ni eliru al la regxo de izrael; eble li lasos la vivon al via animo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,745,697,901 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam