Şunu aradınız:: debemus (Latince - Esperanto)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Esperanto

Bilgi

Latin

debemus

Esperanto

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Esperanto

Bilgi

Latince

tranquilli manere debemus.

Esperanto

ni devas konservi trankvilon.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

nos ergo debemus suscipere huiusmodi ut cooperatores simus veritati

Esperanto

ni devas do akcepti tiajn, por ke ni estu kunlaborantoj kun la vero.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

carissimi si sic deus dilexit nos et nos debemus alterutrum diliger

Esperanto

amataj, se dio tiel amis nin, ni ankaux devus ami unu la alian.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

debemus autem nos firmiores inbecillitates infirmorum sustinere et non nobis placer

Esperanto

ni, kiuj estas fortaj, devas porti la malfortajxojn de la nefortaj, kaj ne placxi al ni mem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

in hoc cognovimus caritatem quoniam ille pro nobis animam suam posuit et nos debemus pro fratribus animas poner

Esperanto

per cxi tio ni konas amon:cxar li demetis sian vivon pro ni; kaj ni devus demeti nian vivon pro la fratoj.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

igitur cum audissent omnia verba obstipuerunt unusquisque ad proximum suum et dixerunt ad baruch nuntiare debemus regi omnes sermones isto

Esperanto

kiam ili auxdis cxiujn vortojn, ili eksentis teruron unu antaux la alia, kaj ili diris al baruhx:ni raportos al la regxo cxiujn cxi tiujn vortojn.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

qui dixerunt regi virum qui adtrivit nos et oppressit inique ita delere debemus ut ne unus quidem residuus sit de stirpe eius in cunctis finibus israhe

Esperanto

tiam ili diris al la regxo:pro tiu homo, kiu nin pereigis, kaj kiu atencis kontraux ni, por nin ekstermi, por ke nenio restu el ni en cxiuj limoj de izrael,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

venit itaque ad regem et ait illi rex michea ire debemus in ramoth galaad ad proeliandum an cessare cui ille respondit ascende et vade prospere et tradet dominus in manu regi

Esperanto

kaj kiam li venis al la regxo, la regxo diris al li:mihxaja! cxu ni iru milite kontraux ramoton en gilead, aux ni tion ne faru? kaj tiu respondis al li:iru kaj sukcesu, kaj la eternulo gxin transdonos en la manon de la regxo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

venit ergo ad regem cui rex ait michea ire debemus in ramoth galaad ad bellandum an quiescere cui ille respondit ascendite cuncta enim prospera evenient et tradentur hostes in manus vestra

Esperanto

kaj kiam li venis al la regxo, la regxo diris al li:mihxaja! cxu ni iru milite kontraux ramoton en gilead, aux ni tion ne faru? kaj tiu diris:iru kaj sukcesu, kaj ili estos transdonitaj en vian manon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et finees filius eleazari filii aaron praepositus domus consuluerunt igitur dominum atque dixerunt exire ultra debemus ad pugnam contra filios beniamin fratres nostros an quiescere quibus ait dominus ascendite cras enim tradam eos in manus vestra

Esperanto

kaj pinehxas, filo de eleazar, filo de aaron, staris antaux gxi en tiu tempo); kaj ili diris:cxu ni devas plue elpasxi batale kontraux niajn fratojn la benjamenidojn, aux cxu ni devas cxesi? kaj la eternulo diris:iru, cxar morgaux mi transdonos ilin en viajn manojn.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,790,791,798 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam