İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ita et nos cum essemus parvuli sub elementis mundi eramus serviente
tiel ankaux ni, dum ni estis infanoj, estis en sklaveco sub la elementoj de la mondo;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et cum essemus mortui peccatis convivificavit nos christo gratia estis salvat
ecx kiam ni estis malvivaj en niaj eraroj, nin vivigis en kristo (per graco vi savigxis),
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tantum ut pauperum memores essemus quod etiam sollicitus fui hoc ipsum facer
kondicxe nur, ke ni memoru la malricxulojn, kion ja mi klopodis jam fari.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et hanc vocem nos audivimus de caelo adlatam cum essemus cum ipso in monte sanct
kaj tiun vocxon, alportitan el la cxielo, ni mem auxdis, kunestante kun li sur la sankta monto.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nam et cum essemus apud vos hoc denuntiabamus vobis quoniam si quis non vult operari nec manduce
cxar ecx kiam ni estis cxe vi, la jenon ni ordonis al vi:se iu ne volas labori, tiu ankaux ne mangxu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et dicitis si fuissemus in diebus patrum nostrorum non essemus socii eorum in sanguine prophetaru
se ni vivus en la tagoj de niaj patroj, ni ne partoprenus kun ili en la sango de la profetoj.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sicut elegit nos in ipso ante mundi constitutionem ut essemus sancti et inmaculati in conspectu eius in caritat
kiel li elektis nin en li antaux la fondo de la mondo, por ke ni estu sanktaj kaj senmakulaj antaux li en amo;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cum enim essemus in carne passiones peccatorum quae per legem erant operabantur in membris nostris ut fructificarent mort
cxar dum ni estis en karno, la lauxpekaj pasioj, kiuj estis per la legxo, energiis en niaj membroj, por doni frukton al morto.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si enim cum inimici essemus reconciliati sumus deo per mortem filii eius multo magis reconciliati salvi erimus in vita ipsiu
cxar se ni, estante malamikoj, estas repacigitaj kun dio per la morto de lia filo, des plimulte, repacigite, ni estos savitaj per lia vivo;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et sicut praedixit esaias nisi dominus sabaoth reliquisset nobis semen sicut sodoma facti essemus et sicut gomorra similes fuissemu
kiel jesaja diris antauxe: se la eternulo cebaot ne lasus al ni restajxon, ni farigxus kiel sodom, ni similigxus al gomora.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dixeruntque ad eos filii israhel utinam mortui essemus per manum domini in terra aegypti quando sedebamus super ollas carnium et comedebamus panes in saturitate cur eduxistis nos in desertum istud ut occideretis omnem multitudinem fam
kaj la izraelidoj diris al ili:ho, ni dezirus morti per la mano de la eternulo en la lando egipta, sidante super la potoj kun viando, mangxante panon gxissate! vi elkondukis nin en cxi tiun dezerton, por mortigi cxi tiun tutan komunumon per malsato.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
utinam mortui essemus in aegypto et non in hac vasta solitudine utinam pereamus et non inducat nos dominus in terram istam ne cadamus gladio et uxores ac liberi nostri ducantur captivi nonne melius est reverti in aegyptu
kaj por kio la eternulo irigas nin en tiun landon, por ke ni falu de glavo? niaj edzinoj kaj infanoj farigxos militakiro. cxu ne estas pli bone, ke ni revenu egiptujon?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: