Şunu aradınız:: fortis (Latince - Esperanto)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Esperanto

Bilgi

Latin

fortis

Esperanto

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Esperanto

Bilgi

Latince

hic vir est fortis.

Esperanto

tiu viro estas forta.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

haec mulier est fortis.

Esperanto

tiu virino estas forta.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cervus magis velox est quam fortis.

Esperanto

la cervo estas pli rapida ol forta.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

isachar asinus fortis accubans inter termino

Esperanto

isahxar estas fortosta azeno; li kusxos inter la barajxoj.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quis est deus praeter dominum et quis fortis praeter deum nostru

Esperanto

cxar kiu estas dio, krom la eternulo? kaj kiu estas roko, krom nia dio?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quare conputruit fortis tuus non stetit quoniam dominus subvertit eu

Esperanto

kial estas forpusxita via fortulo, ne povis stari? cxar la eternulo lin renversis.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

vivit dominus et benedictus deus meus et exaltabitur deus fortis salutis mea

Esperanto

vivas la eternulo; kaj benata estu mia roko; alte glorata estu mia dio, la roko de mia savo:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

sapiens corde est et fortis robore quis restitit ei et pacem habui

Esperanto

li estas sagxa per sia koro kaj potenca per sia forto; kiu kuragxus stari kontraux li kaj restus sendifekta?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

surget vero rex fortis et dominabitur potestate multa et faciet quod placuerit e

Esperanto

aperos regxo potenca, kiu regos kun granda forto, kaj faros cxion, kion li volos.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et peribit fuga a veloce et fortis non obtinebit virtutem suam et robustus non salvabit animam sua

Esperanto

ecx lertulo ne povos forkuri, fortulo ne povos ion fari per sia forto, kaj heroo ne povos savi sian vivon;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

non est sanctus ut est dominus neque enim est alius extra te et non est fortis sicut deus noste

Esperanto

neniu estas tiel sankta, kiel la eternulo; cxar ekzistas neniu krom vi, kaj nenia defendanto simila al nia dio.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et suges lac gentium et mamilla regum lactaberis et scies quia ego dominus salvans te et redemptor tuus fortis iaco

Esperanto

kaj vi nutros vin per la lakto de la popoloj kaj per la abundajxo de la regxoj; kaj vi ekscios, ke mi, la eternulo, estas via savanto kaj via liberiganto, la potenculo de jakob.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

pone me ut signaculum super cor tuum, ut signaculum super brachium tuum, quia fortis est ut mors dilectio.

Esperanto

konservu min kiel sigelon en via koro, kiel sigelon sur via brako ; ĉar la amo estas forta kiel la morto.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

consolamini eum omnes qui estis in circuitu eius et universi qui scitis nomen eius dicite quomodo confracta est virga fortis baculus gloriosu

Esperanto

bedauxru lin cxiuj liaj cxirkauxantoj, kaj cxiuj, kiuj konas lian nomon, diru:kiele disrompigxis la forta vergo, la belega bastono!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et egressus est ignis de virga ramorum eius qui fructum eius comedit et non fuit in ea virga fortis sceptrum dominantium planctus est et erit in planctu

Esperanto

kaj eliris fajro el unu el gxiaj brancxoj kaj forkonsumis gxiajn fruktojn; kaj jam ne restis sur gxi fortika brancxo por sceptro de regado. funebra kanto tio estas, kaj gxi restos funebra kanto.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

insuper et alienigena qui non est de populo tuo israhel cum venerit de terra longinqua propter nomen tuum audietur enim nomen tuum magnum et manus tua fortis et brachium tuu

Esperanto

ankaux koncerne aligentulon, kiu ne estas el via popolo izrael, sed venos el malproksima lando pro via nomo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

parvulus enim natus est nobis filius datus est nobis et factus est principatus super umerum eius et vocabitur nomen eius admirabilis consiliarius deus fortis pater futuri saeculi princeps paci

Esperanto

cxar infano naskigxis al ni, filo estas donita al ni, kaj la regado estos sur lia sxultro, kaj lia nomo estos:mirinda, konsilisto, potenculo, patro de eterneco, princo de paco;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et ait ei egredere et sta in monte coram domino et ecce dominus transit et spiritus grandis et fortis subvertens montes et conterens petras ante dominum non in spiritu dominus et post spiritum commotio non in commotione dominu

Esperanto

kaj li diris:eliru kaj starigxu sur la monto antaux la eternulo. kaj jen la eternulo preteriras, kaj granda kaj forta vento dissxiras montojn kaj disrompas rokojn antaux la eternulo; sed ne en la vento estis la eternulo. post la vento estis tertremo, sed ne en la tertremo estis la eternulo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

post hoc aspiciebam in visione noctis et ecce bestia quarta terribilis atque mirabilis et fortis nimis dentes ferreos habebat magnos comedens atque comminuens et reliqua pedibus suis conculcans dissimilis autem erat ceteris bestiis quas videram ante eam et habebat cornua dece

Esperanto

poste mi vidis en la nokta vizio beston kvaran, teruran, monstran, kaj tre fortan; gxi havis grandegajn ferajn dentojn; gxi mangxegis kaj frakasis, kaj la restajxon gxi dispremis per la piedoj; gxi estis malsimila al cxiuj antauxaj bestoj kaj havis dek kornojn.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

nunc itaque deus noster deus magne fortis et terribilis custodiens pactum et misericordiam ne avertas a facie tua omnem laborem qui invenit nos reges nostros principes nostros et sacerdotes nostros prophetas nostros et patres nostros et omnem populum tuum a diebus regis assur usque in diem han

Esperanto

kaj nun, ho nia dio, dio granda, potenca, kaj timinda, kiu konservas la interligon kaj la favorkorecon, ne rigardu kiel tro malgrandan la tutan suferon, kiu trafis nin, niajn regxojn, niajn princojn, niajn pastrojn, niajn profetojn, niajn patrojn, kaj vian tutan popolon, de la tempo de la regxoj de asirio gxis la nuna tago.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,728,088,869 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam