Şunu aradınız:: nequaquam (Latince - Esperanto)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Esperanto

Bilgi

Latin

nequaquam

Esperanto

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Esperanto

Bilgi

Latince

una alteri adherebunt et tenentes se nequaquam separabuntu

Esperanto

metu sur gxin vian manon; tiam vi bone memoros la batalon, kaj gxin ne plu entreprenos.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et quem libertate donaveris nequaquam vacuum abire patieri

Esperanto

kaj kiam vi forsendos lin de vi en libereco, ne forsendu lin kun malplenaj manoj;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dixit autem serpens ad mulierem nequaquam morte moriemin

Esperanto

kaj la serpento diris al la virino: ne, vi ne mortos;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

qui respondit nequaquam sed sum princeps exercitus domini et nunc veni

Esperanto

kaj tiu diris:ne, mi estas militestro de la eternulo, mi nun venis. tiam josuo jxetis sin vizagxaltere kaj faris adoron, kaj diris al li:kion mia sinjoro diros al sia sklavo?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ut audientes ceteri timorem habeant et nequaquam talia audeant facer

Esperanto

kaj la aliaj auxdos kaj ektimos, kaj ili ne faros plu tian malbonon inter vi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dixitque populus ad iosue nequaquam ita ut loqueris erit sed domino serviemu

Esperanto

kaj la popolo diris al josuo:ne, nur al la eternulo ni servos.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dixi autem nequaquam domine quia commune aut inmundum numquam introivit in os meu

Esperanto

sed mi diris:ho ne, sinjoro, cxar nenio profana aux malpura eniris iam en mian busxon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

responditque ionathan adoniae nequaquam dominus enim noster rex david regem constituit salomone

Esperanto

kaj jonatan respondis kaj diris al adonija:jes, nia sinjoro la regxo david faris salomonon regxo;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ut omnis israhel audiens timeat et nequaquam ultra faciat quippiam huius rei simil

Esperanto

kaj la tuta izrael tion auxdos kaj ektimos, kaj oni ne plu faros tian malbonan agon inter vi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

vestimentum tuum quo operiebaris nequaquam vetustate defecit et pes tuus non est subtritus en quadragesimus annus es

Esperanto

via vesto ne sentauxgigxis sur vi kaj via piedo ne sxvelis dum cxiuj kvardek jaroj.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et nequaquam ultra immolabunt hostias suas daemonibus cum quibus fornicati sunt legitimum sempiternum erit illis et posteris eoru

Esperanto

ili ne bucxu plu siajn oferbrutojn al la demonoj, kiujn ili malcxaste adoras. legxo eterna tio estu por ili en iliaj generacioj.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

statuam pactum meum vobiscum et nequaquam ultra interficietur omnis caro aquis diluvii neque erit deinceps diluvium dissipans terra

Esperanto

kaj mi starigas mian interligon kun vi, ke ne ekstermigxos plu cxiu karno per akvo de diluvo, kaj ne estos plu diluvo, por pereigi la teron.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ablata est laetitia et exultatio de carmelo et de terra moab et vinum de torcularibus sustuli nequaquam calcator uvae solitum celeuma cantabi

Esperanto

forigxis gxojo kaj gajeco de la fruktodona kampo kaj de la lando de moab; mi malaperigis vinon en la vinpremejoj, oni ne premos tie kun gxojo vinon, triumfaj kantoj ne plu sonos.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

insuper filios iuda et hierusalem vultis vobis subicere in servos et ancillas quod nequaquam facto opus est peccatis enim super hoc domino deo vestr

Esperanto

nun la logxantojn de judujo kaj jerusalem vi intencas subigi al vi kiel sklavojn kaj sklavinojn. sed per tio vi farigxos ja kulpaj antaux la eternulo, via dio.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

placuitque sermo cunctis audientibus et laudaverunt deum filii israhel et nequaquam ultra dixerunt ut ascenderent contra eos atque pugnarent et delerent terram possessionis eoru

Esperanto

kaj tio placxis al la izraelidoj; kaj la izraelidoj benis dion, kaj ne havis plu la intencon iri kontraux ilin milite, por ruinigi la landon, en kiu logxis la rubenidoj kaj la gadidoj.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

qui septingenti erant viri fortissimi ita sinistra ut dextra proeliantes et sic fundis ad certum iacientes lapides ut capillum quoque possent percutere et nequaquam in alteram partem ictus lapidis deferretu

Esperanto

el tiu tuta popolo estis sepcent homoj plej tauxgaj, maldekstruloj; cxiu el ili povis jxeti sxtonon kontraux haron, kaj ne maltrafi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

odoratusque est dominus odorem suavitatis et ait ad eum nequaquam ultra maledicam terrae propter homines sensus enim et cogitatio humani cordis in malum prona sunt ab adulescentia sua non igitur ultra percutiam omnem animantem sicut fec

Esperanto

kaj la eternulo flaris la agrablan odoron, kaj la eternulo diris en sia koro: mi ne plu malbenos la teron pro la homo, cxar la penso de la homa koro estas malbona jam de lia juneco; kaj mi ne batos plu cxion vivantan, kiel mi faris.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

levitis quoque ad quorum eruditionem omnis israhel sanctificabatur domino locutus est ponite arcam in sanctuario templi quod aedificavit salomon filius david rex israhel nequaquam enim eam ultra portabitis nunc autem ministrate domino deo vestro et populo eius israhe

Esperanto

kaj li diris al la levidoj, la instruantoj de la tuta izrael, konsekritaj al la eternulo:metu la sanktan keston en la domon, kiun konstruis salomono, filo de david, regxo de izrael; vi ne bezonas porti gxin sur la sxultroj; servu nun al la eternulo, via dio, kaj al lia popolo izrael.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quia haec dicit dominus exercituum deus israhel sicut conflatus est furor meus et indignatio mea super habitatores hierusalem sic conflabitur indignatio mea super vos cum ingressi fueritis aegyptum et eritis in iusiurandum et in stuporem et in maledictum et in obprobrium et nequaquam ultra videbitis locum istu

Esperanto

cxar tiele diras la eternulo cebaot, dio de izrael:kiel elversxigxis mia kolero kaj indigno sur la logxantojn de jerusalem, tiel mia kolero elversxigxos sur vin, kiam vi venos en egiptujon, kaj vi farigxos objekto de jxuro, de teruro, de malbeno, kaj de honto, kaj vi ne plu vidos cxi tiun lokon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,747,334,826 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam