İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
egressusque est de conspectu pharaonis et oravit dominu
kaj li eliris for de faraono kaj pregxis al la eternulo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
equitatui meo in curribus pharaonis adsimilavi te amica me
se vi ne scias tion, ho belulino inter virinoj, sekvu la pasxojn de la sxafaro, kaj pasxtu viajn kapridojn cxe la tendoj de la pasxtistoj.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et induravit dominus cor pharaonis nec dimisit filios israhe
sed la eternulo obstinigis la koron de faraono, kaj li ne forliberigis la izraelidojn.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
induratumque est cor pharaonis et non audivit eos sicut praeceperat dominu
kaj malmoligxis la koro de faraono, kaj li ne auxskultis ilin, kiel diris la eternulo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et ingravatum est cor pharaonis ita ut ne hac quidem vice dimitteret populu
sed faraono obstinigis sian koron ankaux cxi tiun fojon, kaj ne forliberigis la popolon.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
madianei vendiderunt ioseph in aegypto putiphar eunucho pharaonis magistro militia
sed la midjanidoj vendis lin en egiptujo al potifar, kortegano de faraono, estro de la korpogardistoj.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
exposito autem illo sustulit eum filia pharaonis et enutrivit eum sibi in filiu
kaj kiam oni lin eljxetis, prenis lin la filino de faraono kaj lin nutris kiel sian filon.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et erit vobis fortitudo pharaonis in confusionem et fiducia umbrae aegypti in ignominia
sed la defendo de faraono estos por vi honto, kaj la kasxigxo en la ombro de egiptujo-malhonoro.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
currus pharaonis et exercitum eius proiecit in mare electi principes eius submersi sunt in mari rubr
la cxarojn de faraono kaj lian militistaron li jxetis en la maron; kaj liaj elektitaj militestroj dronis en la rugxa maro.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
persequentesque aegyptii ingressi sunt post eos omnis equitatus pharaonis currus eius et equites per medium mari
kaj la egiptoj postkuris kaj venis post ili, cxiuj cxevaloj de faraono, liaj cxaroj kaj liaj rajdantoj, en la mezon de la maro.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
qui iam nunc futuri sunt congreget in horrea et omne frumentum sub pharaonis potestate condatur serveturque in urbibu
kaj oni kolektu la tutan mangxajxon de tiuj venontaj bonaj jaroj, kaj oni amasigu mangxeblan grenon en la urboj sub la disponon de faraono, kaj oni gxin konservu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
induravitque dominus cor pharaonis regis aegypti et persecutus est filios israhel at illi egressi erant in manu excels
kaj la eternulo obstinigis la koron de faraono, la regxo de egiptujo, kaj li postkuris la izraelidojn; sed la izraelidojn elirigis mano alta.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fecerunt filii israhel ut eis mandatum fuerat quibus dedit ioseph plaustra secundum pharaonis imperium et cibaria in itiner
kaj la filoj de izrael faris tiel. kaj jozef donis al ili veturilojn laux la ordono de faraono, kaj li donis al ili provizojn por la vojo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
rex autem salomon amavit mulieres alienigenas multas filiam quoque pharaonis et moabitidas et ammanitidas idumeas et sidonias et chetthea
la regxo salomono amis multajn aligentajn virinojn, la filinon de faraono, moabidinojn, amonidinojn, edomidinojn, cidonaninojn, hxetidinojn,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
moses autem et aaron fecerunt omnia ostenta quae scripta sunt coram pharaone et induravit dominus cor pharaonis nec dimisit filios israhel de terra su
kaj moseo kaj aaron faris cxiujn tiujn miraklojn antaux faraono; sed la eternulo obstinigis la koron de faraono, kaj li ne forliberigis la izraelidojn el sia lando.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
uxor quoque eius iudaia peperit iared patrem gedor et heber patrem soccho et hicuthihel patrem zano hii autem filii beththiae filiae pharaonis quam accepit mere
dum lia edzino la judino naskis jeredon, fondinton de gedor, hxeberon, fondinton de sohxo, kaj jekutielon, fondinton de zanoahx. tiuj estis la filoj de bitja, filino de faraono, kiun prenis mered.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et eripuit eum ex omnibus tribulationibus eius et dedit ei gratiam et sapientiam in conspectu pharaonis regis aegypti et constituit eum praepositum super aegyptum et super omnem domum sua
kaj liberigis lin el cxiuj liaj suferoj, kaj donis al li favoron kaj sagxecon antaux faraono, regxo de egiptujo; kaj cxi tiu estrigis lin super egiptujo kaj super lia tuta domo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
argentum autem et aurum dedit ioiachim pharaoni cum indixisset terrae per singulos ut conferretur iuxta praeceptum pharaonis et unumquemque secundum vires suas exegit tam argentum quam aurum de populo terrae ut daret pharaoni nech
la argxenton kaj oron jehojakim donis al faraono; sed li metis tion sur la landon, ke oni donu la argxenton laux la ordono de faraono:de cxiu laux taksado li prenis la argxenton kaj la oron de la popolo de la lando, por doni al faraono nehxo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: