Şunu aradınız:: philippum (Latince - Esperanto)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Esperanto

Bilgi

Latin

philippum

Esperanto

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Esperanto

Bilgi

Latince

simonem quem cognominavit petrum et andream fratrem eius iacobum et iohannem philippum et bartholomeu

Esperanto

simonon, kiun li ankaux nomis petro, kaj andreon, lian fraton, kaj jakobon kaj johanon kaj filipon kaj bartolomeon

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

qui ait et quomodo possum si non aliquis ostenderit mihi rogavitque philippum ut ascenderet et sederet secu

Esperanto

kaj tiu diris:kiel mi povas, se neniu min gvidas? kaj li petis filipon, ke li supreniru kaj sidigxu kun li.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

hii ergo accesserunt ad philippum qui erat a bethsaida galilaeae et rogabant eum dicentes domine volumus iesum vider

Esperanto

tiuj do venis al filipo, kiu estis el betsaida galilea, kaj petis lin, dirante:sinjoro, ni volas vidi jesuon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cum autem ascendissent de aqua spiritus domini rapuit philippum et amplius non vidit eum eunuchus ibat enim per viam suam gauden

Esperanto

kaj kiam ili supreniris el la akvo, la spirito de la eternulo forkaptis filipon; kaj la euxnuko ne plu lin vidis, kaj li iris sian vojon, gxojante.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cum sublevasset ergo oculos iesus et vidisset quia multitudo maxima venit ad eum dicit ad philippum unde ememus panes ut manducent hi

Esperanto

jesuo do, levinte siajn okulojn, kaj ekvidinte, ke granda homamaso venas al li, diris al filipo:de kie ni acxetu panojn, por ke cxi tiuj mangxu?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

angelus autem domini locutus est ad philippum dicens surge et vade contra meridianum ad viam quae descendit ab hierusalem in gazam haec est desert

Esperanto

sed angxelo de la eternulo parolis al filipo, dirante:levigxu, kaj iru suden gxis la vojo, kiu kondukas de jerusalem al gaza; tio estas dezerto.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et placuit sermo coram omni multitudine et elegerunt stephanum virum plenum fide et spiritu sancto et philippum et prochorum et nicanorem et timonem et parmenam et nicolaum advenam antiochenu

Esperanto

kaj tiu diro placxis al la tuta amaso; kaj ili elektis stefanon, viron plenan de fido kaj de la sankta spirito, kaj filipon kaj prohxoron kaj nikanoron kaj timonon kaj parmenason, kaj nikolaon, prozeliton el antiohxia;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,777,798,800 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam