İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
nondum enim missus fuerat in carcerem iohanne
sest johannes ei olnud veel vangitorni heidetud.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fecit ille sicut fuerat imperatum et introduxit viros domu
ja mees tegi, nagu joosep oli öelnud; ja mees viis mehed joosepi kotta.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hominem quoque videntes stantem cum eis qui curatus fuerat nihil poterant contradicer
ja kui nad inimest, kes oli terveks saanud, nende juures nägid seisvat, ei olnud neil midagi öelda selle vastu,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
iesus ergo ante sex dies paschae venit bethaniam ubi fuerat lazarus mortuus quem suscitavit iesu
kuus päeva enne paasapüha tuli jeesus betaaniasse, kus elas laatsarus, kelle jeesus oli surnuis üles äratanud.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cumque ascenderet navem coepit illum deprecari qui daemonio vexatus fuerat ut esset cum ill
kui ta paati astus, palus talt see, kes oli olnud seestunud, et ta tohiks jääda tema juure.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
factum est autem quasi horarum trium spatium et uxor ipsius nesciens quod factum fuerat introii
arvata kolme tunni pärast tuli tema naine ega teadnud, mis oli sündinud.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et fuerat multa perpessa a conpluribus medicis et erogaverat omnia sua nec quicquam profecerat sed magis deterius habeba
ja oli saanud palju kannatada mitme arsti all ning oli kulutanud kogu oma vara, ilma et ta oleks mingit abi saanud, kuna haigus oli läinud veel pahemaks.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hoc autem dixit de spiritu quem accepturi erant credentes in eum non enim erat spiritus quia iesus nondum fuerat glorificatu
aga seda ta ütles vaimust, kelle pidid saama need, kes temasse usuvad; sest veel ei olnud vaimu, ei olnud ju jeesust veel mitte austatud.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dimisit autem illis eum qui propter homicidium et seditionem missus fuerat in carcerem quem petebant iesum vero tradidit voluntati eoru
ta laskis neile vabaks selle, kes mässamise ja tapmise pärast oli vangitorni heidetud ja keda nemad vabaks palusid. aga jeesuse ta andis nende meelevalla kätte.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
praeter terram sacerdotum quae a rege tradita fuerat eis quibus et statuta cibaria ex horreis publicis praebebantur et idcirco non sunt conpulsi vendere possessiones sua
ainult preestrite põldusid ta ei ostnud, sest preestritel oli sissetulek vaaraolt ja nemad elatusid sissetulekust, mida vaarao neile andis; seepärast nemad ei müünud oma põldusid.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et illi quidem qui dispersi fuerant a tribulatione quae facta fuerat sub stephano perambulaverunt usque foenicen et cyprum et antiochiam nemini loquentes verbum nisi solis iudaei
aga need, kes olid hajutatud viletsuse läbi, mis oli tekkinud stefanose pärast, käisid maad läbi foiniikiani ja küprose saareni ja antiookiani ega kuulutanud sõna kellelegi muule kui ainult juutidele.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at illi responderunt interrogavit nos homo per ordinem nostram progeniem si pater viveret si haberemus fratrem et nos respondimus ei consequenter iuxta id quod fuerat sciscitatus numquid scire poteramus quod dicturus esset adducite vobiscum fratrem vestru
ja nad vastasid: „see mees päris väga meie ja meie suguseltsi järele, küsides: kas teie isa alles elab? ons teil veel mõni vend? ja me andsime temale teada, nagu asi on. kas võisime teada, et ta ütleb: tooge oma vend siia?”
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: