İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
quibus ille respondit adducite pecora vestra et dabo vobis pro eis cibos si pretium non habeti
ja joosep vastas: „andke oma lojused ja mina annan teile lojuste eest, kui raha on otsas!”
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dixitque laban quid dabo tibi at ille ait nihil volo sed si feceris quod postulo iterum pascam et custodiam pecora tu
siis ta küsis: „mis ma sulle pean andma?” ja jaakob vastas: „Ära anna mulle midagi. kui sa lubad mulle seda, siis ma karjatan ja hoian veelgi su pudulojuseid:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et sunt viri pastores ovium curamque habent alendorum gregum pecora sua et armenta et omnia quae habere potuerunt adduxerunt secu
ja need mehed on pudulojuste karjased, sest nad olidki karjakasvatajad, ja nad on oma pudulojused ja veised ja kõik, mis neil oli, kaasa toonud.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et vidit puteum in agro tresque greges ovium accubantes iuxta eum nam ex illo adaquabantur pecora et os eius grandi lapide claudebatu
ta vaatas, ja ennäe, väljal oli kaev! ja vaata, sealsamas, selle kõrval, lebas kolm pudulojuste karja, sest sellest kaevust joodeti karju; kaevu suul aga oli suur kivi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
praesto sum ait vade et vide si cuncta prospera sint erga fratres tuos et pecora et renuntia mihi quid agatur missus de valle hebron venit in syche
siis ta ütles temale: „mine ometi vaatama, kas su vendade käsi hästi käib ja kas kari on korras, ja too mulle sõna!” ta läkitas teda hebroni orust ja ta tuli sekemisse.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
veneruntque anno secundo et dixerunt ei non celamus dominum nostrum quod deficiente pecunia pecora simul defecerint nec clam te est quod absque corporibus et terra nihil habeamu
kui see aasta lõppes, siis järgmisel aastal nad tulid tema juurde ja ütlesid temale: „me ei saa oma isandale salata, et raha on otsas ja lojuste karjad on meie isanda käes. meil ei ole isanda ees muud üle jäänud kui ainult meie ihud ja põllumaa.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tulit autem esau uxores suas et filios et filias et omnem animam domus suae et substantiam et pecora et cuncta quae habere poterat in terra chanaan et abiit in alteram regionem recessitque a fratre suo iaco
ja eesav võttis oma naised, pojad ja tütred ja kõik oma pere hingelised, karja, kõik lojused ja kogu varanduse, mis ta kaananimaal oli soetanud, ja läks teisele maale, ära oma venna jaakobi juurest.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: