From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
poterit,
boîte
Last Update: 2013-03-14
Usage Frequency: 21
Quality:
poterit inveniri,
ne pourra être trouvé,
Last Update: 2010-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
quis deus poterit solvere te?
quel dieu pourra délivrer toi?
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:
quoniam venit dies magnus irae ipsorum et quis poterit star
car le grand jour de sa colère est venu, et qui peut subsister?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aut poterit in omnipotente delectari et invocare deum in omni tempor
fait-il du tout puissant ses délices? adresse-t-il en tout temps ses prières à dieu?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
haec dicit rex non seducat vos ezechias quia non poterit eruere vo
ainsi parle le roi: qu`Ézéchias ne vous abuse point, car il ne pourra vous délivrer.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si quid autem alterius rei quaeritis in legitima ecclesia poterit absolv
et si vous avez en vue d`autres objets, ils se régleront dans une assemblée légale.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et si domus super semet ipsam dispertiatur non poterit domus illa star
et si une maison est divisée contre elle-même, cette maison ne peut subsister.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
haec dicit rex non vos seducat ezechias non enim poterit eruere vos de manu me
ainsi parle le roi: qu`Ézéchias ne vous abuse point, car il ne pourra vous délivrer de ma main.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et responderunt ei discipuli sui unde istos poterit quis hic saturare panibus in solitudin
ses disciples lui répondirent: comment pourrait-on les rassasier de pains, ici, dans un lieu désert?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dominus enim exercituum decrevit et quis poterit infirmare et manus eius extenta et quis avertet ea
l`Éternel des armées a pris cette résolution: qui s`y opposera? sa main est étendue: qui la détournera?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
stultus verba multiplicat ignorat homo quid ante se fuerit et quod post futurum est quis illi poterit indicar
l`insensé multiplie les paroles. l`homme ne sait point ce qui arrivera, et qui lui dira ce qui sera après lui?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
volueritque substantiam inter filios suos dividere non poterit filium dilectae facere primogenitum et praeferre filio odiosa
il ne pourra point, quand il partagera son bien entre ses fils, reconnaître comme premier-né le fils de celle qu`il aime, à la place du fils de celle qu`il n`aime pas, et qui est le premier-né.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quid proderit fratres mei si fidem quis dicat se habere opera autem non habeat numquid poterit fides salvare eu
mes frère, que sert-il à quelqu`un de dire qu`il a la foi, s`il n`a pas les oeuvres? la foi peut-elle le sauver?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
conterriti sunt in sion peccatores possedit tremor hypocritas quis poterit habitare de vobis cum igne devorante quis habitabit ex vobis cum ardoribus sempiterni
les pécheurs sont effrayés dans sion, un tremblement saisit les impies: qui de nous pourra rester auprès d`un feu dévorant? qui de nous pourra rester auprès de flammes éternelles? -
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixitque moses ad dominum non poterit vulgus ascendere in montem sinai tu enim testificatus es et iussisti dicens pone terminos circa montem et sanctifica illu
moïse dit à l`Éternel: le peuple ne pourra pas monter sur la montagne de sinaï, car tu nous en as fait la défense expresse, en disant: fixe des limites autour de la montagne, et sanctifie-la.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
neque trans mare positum ut causeris et dicas quis e nobis transfretare poterit mare et illud ad nos usque deferre ut possimus audire et facere quod praeceptum es
il n`est pas de l`autre côté de la mer, pour que tu dises: qui passera pour nous de l`autre côté de la mer et nous l`ira chercher, qui nous le fera entendre, afin que nous le mettions en pratique?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quis viri dolorem dicere poterit, quod fidelem custodem sociumque, cujus opera filia salva erattam stulte accusaverat et interfecerat?
qui peut dire la douleur de l'homme qui a accusé et tué bêtement son allié et fidèle gardien, dont l'œuvre avait sauvé sa fille ?
Last Update: 2015-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quis ergo poterit praevalere ut aedificet ei dignam domum si caelum et caeli caelorum capere eum non queunt quantus ego sum ut possim ei aedificare domum sed ad hoc tantum ut adoleatur incensum coram ill
mais qui a le pouvoir de lui bâtir une maison, puisque les cieux et les cieux des cieux ne peuvent le contenir? et qui suis-je pour lui bâtir une maison, si ce n`est pour faire brûler des parfums devant lui?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non vos ergo decipiat ezechias nec vana persuasione deludat neque credatis ei si enim nullus potuit deus cunctarum gentium atque regnorum liberare populum suum de manu mea et de manu patrum meorum consequenter nec deus vester poterit eruere vos de hac man
qu`Ézéchias ne vous séduise donc point et qu`il ne vous abuse point ainsi; ne vous fiez pas à lui! car aucun dieu d`aucune nation ni d`aucun royaume n`a pu délivrer son peuple de ma main et de la main de mes pères: combien moins votre dieu vous délivrera-t-il de ma main?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: