Şunu aradınız:: universis (Latince - Fince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Finnish

Bilgi

Latin

universis

Finnish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fince

Bilgi

Latince

at ille convocatis universis maioribus natu iuda et hierusale

Fince

niin kuningas lähetti kokoamaan luoksensa kaikki juudan ja jerusalemin vanhimmat.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quo mortuo et universis fratribus eius omnique cognatione ill

Fince

ja joosef kuoli ja kaikki hänen veljensä ynnä koko se sukupolvi.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et dedan et theman et buz et universis qui adtonsi sunt in coma

Fince

dedania, teemaa ja buusia ja kaikkia päälaen ympäriltä kerittyjä;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

omne pondus candelabri cum universis vasis suis habebit talentum auri mundissim

Fince

yhdestä talentista puhdasta kultaa tehtäköön sekä se että kaikki nämä kalut.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et universis quorum accipitis primitias offerte domino et date aaron sacerdot

Fince

niin antakaa tekin herralle anti kaikista kymmenyksistä, jotka te saatte israelilaisilta, ja tämä herralle niistä tuleva anti antakaa pappi aaronille.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et dabo eos ianitores domus in omni ministerio eius et universis quae fiunt in e

Fince

ja minä panen heidät hoitamaan temppelissä suoritettavia tehtäviä, mitä siellä vain on palvelijantyötä ja toimitettavaa.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et ambulaverunt filii israhel in universis peccatis hieroboam quae fecerat non recesserunt ab ei

Fince

ja israelilaiset vaelsivat kaikissa synneissä, joita jerobeam oli tehnyt; he eivät luopuneet niistä.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et reliqui ex israhel sacerdotes et levitae in universis civitatibus iuda unusquisque in possessione su

Fince

muut israelilaiset, papit ja leeviläiset asuivat kaikissa muissa juudan kaupungeissa, kukin perintöosallaan.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

atque in hunc modum fecit universis uxoribus suis alienigenis quae adolebant tura et immolabant diis sui

Fince

näin hän teki kaikkien muukalaisten vaimojen mieliksi, jotka suitsuttivat ja uhrasivat jumalilleen.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

in diebus illis coepit dominus taedere super israhel percussitque eos azahel in universis finibus israhe

Fince

niihin aikoihin herra rupesi lohkomaan israelia, sillä hasael voitti heidät kaikkialla israelin raja-alueella

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et veniebant de cunctis populis ad audiendam sapientiam salomonis et ab universis regibus terrae qui audiebant sapientiam eiu

Fince

ja salomon viisautta tultiin kuulemaan kaikista kansoista, kaikkien maan kuninkaiden luota, jotka olivat kuulleet hänen viisaudestansa.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et effundam super vos aquam mundam et mundabimini ab omnibus inquinamentis vestris et ab universis idolis vestris mundabo vo

Fince

ja minä vihmon teidän päällenne puhdasta vettä, niin että te puhdistutte; kaikista saastaisuuksistanne ja kaikista kivijumalistanne minä teidät puhdistan.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

loquere filiis israhel anima cum peccaverit per ignorantiam et de universis mandatis domini quae praecepit ut non fierent quippiam feceri

Fince

"puhu israelilaisille ja sano: jos joku erehdyksestä rikkoo jotakuta herran käskyä vastaan ja tekee jotakin, mitä ei saa tehdä,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

quis est de universis diis gentium quas vastaverunt patres mei qui potuerit eruere populum suum de manu mea ut possit etiam deus vester eruere vos de hac man

Fince

onko kukaan minun isieni tuhoamien kansojen kaikista jumalista voinut pelastaa kansaansa minun käsistäni? kuinka sitten teidän jumalanne voisi pelastaa teidät minun käsistäni?

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et erunt sub manu filiorum aaron in cultum domus domini in vestibulis et in exedris et in loco purificationis et in sanctuario et in universis operibus ministerii templi domin

Fince

heidän tehtäväkseen tuli: olla aaronin poikien apuna herran temppelin töissä; pitää huoli esikartanoista ja kammioista, kaiken pyhän puhtaana pitämisestä ja jumalan temppelin töistä,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cuncta animantia quae sunt apud te ex omni carne tam in volatilibus quam in bestiis et in universis reptilibus quae reptant super terram educ tecum et ingredimini super terram crescite et multiplicamini super ea

Fince

ja kaikki eläimet, jotka ovat luonasi, kaikki liha, linnut ja karjaeläimet ja kaikki matelijat, jotka maan päällä matelevat, vie ne ulos kanssasi. niitä vilisköön maassa, ja ne olkoot hedelmälliset ja lisääntykööt maan päällä."

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

et inveniar a vobis ait dominus et reducam captivitatem vestram et congregabo vos de universis gentibus et de cunctis locis ad quae expuli vos dicit dominus et reverti vos faciam de loco ad quem transmigrare vos fec

Fince

ja niin minä annan teidän löytää itseni, sanoo herra, ja minä käännän teidän kohtalonne ja kokoan teidät kaikista kansoista ja kaikista paikoista, joihin olen teidät karkoittanut, sanoo herra, ja palautan teidät tähän paikkaan, josta minä siirsin teidät pois.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et ut praedicent et divulgent vocem in universis urbibus suis et in hierusalem dicentes egredimini in montem et adferte frondes olivae et frondes ligni pulcherrimi frondes myrti et ramos palmarum et frondes ligni nemorosi ut fiant tabernacula sicut scriptum es

Fince

ja että kaikissa heidän kaupungeissaan ja jerusalemissa oli julistettava ja kuulutettava näin: "menkää vuorille ja tuokaa öljypuun lehviä tai metsäöljypuun lehviä sekä myrtin, palmupuun ja muiden tuuheiden puiden lehviä, ja tehkää lehtimajoja, niinkuin on säädetty".

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,781,209,582 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam