İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
reportantes finem fidei vestrae salutem animaru
sillä te saavutatte uskon päämäärän, sielujen pelastuksen.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
scientes quod probatio fidei vestrae patientiam operatu
tietäen, että teidän uskonne kestäväisyys koetuksissa saa aikaan kärsivällisyyttä.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
accedite ad eum et inluminamini et facies vestrae non confundentu
herran sanalla ovat taivaat tehdyt, ja kaikki niiden joukot hänen suunsa hengellä.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
unde cuncta regio possessionis vestrae sub redemptionis condicione vendetu
ja kaikessa siinä maassa, jonka te saatte perintömaaksenne, antakaa oikeus maan sukulunastamiseen.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quasi filii oboedientiae non configurati prioribus ignorantiae vestrae desiderii
niinkuin kuuliaisten lasten tulee, älkää mukautuko niiden himojen mukaan, joissa te ennen, tietämättömyytenne aikana, elitte,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dicite fratribus vestris populus meus et sorori vestrae misericordiam consecut
sanokaa veljiänne ammiksi ja sisarianne ruhamaksi."
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
vestri autem beati oculi quia vident et aures vestrae quia audiun
mutta autuaat ovat teidän silmänne, koska ne näkevät, ja teidän korvanne, koska ne kuulevat.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vos ergo confortamini et non dissolvantur manus vestrae erit enim merces operi vestr
mutta te olkaa lujat älkääkä antako kättenne vaipua, sillä teidän työllänne on palkkansa."
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
non quia dominamur fidei vestrae sed adiutores sumus gaudii vestri nam fide stetisti
ei niin, että tahdomme vallita teidän uskoanne, vaan me yhdessä autamme teitä teidän iloonne; sillä uskossa te olette lujat.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cui resistite fortes fide scientes eadem passionum ei quae in mundo est vestrae fraternitati fier
vastustakaa häntä lujina uskossa, tietäen, että samat kärsimykset täytyy teidän veljiennekin maailmassa kestää.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vos autem carissimi superaedificantes vosmet ipsos sanctissimae vestrae fidei in spiritu sancto orante
mutta te, rakkaani, rakentakaa itseänne pyhimmän uskonne perustukselle, rukoilkaa pyhässä hengessä
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et conteram superbiam duritiae vestrae daboque caelum vobis desuper sicut ferrum et terram aenea
ja minä murran teidän ylpeän uhmanne; minä teen teidän taivaanne raudankovaksi ja maanne vasken kaltaiseksi.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et vos cum mortui essetis in delictis et praeputio carnis vestrae convivificavit cum illo donans vobis omnia delict
ja teidät, jotka olitte kuolleet rikoksiinne ja lihanne ympärileikkaamattomuuteen, teidät hän teki eläviksi yhdessä hänen kanssaan, antaen meille anteeksi kaikki rikokset,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in quo et vos cum audissetis verbum veritatis evangelium salutis vestrae in quo et credentes signati estis spiritu promissionis sanct
hänessä on teihinkin, sittenkuin olitte kuulleet totuuden sanan, pelastuksenne evankeliumin, uskoviksi tultuanne pantu luvatun pyhän hengen sinetti,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et dicunt filii israhel non est aequa via domini numquid viae meae non sunt aequae domus israhel et non magis viae vestrae prava
mutta israelin heimo sanoo: `herran tie ei ole oikea`. minunko tieni eivät olisi oikeat, te israelin heimo? eikö niin: teidän omat tienne eivät ole oikeat!
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ut probatum vestrae fidei multo pretiosius sit auro quod perit per ignem probato inveniatur in laudem et gloriam et honorem in revelatione iesu christ
että teidän uskonne kestäväisyys koetuksissa havaittaisiin paljoa kallisarvoisemmaksi kuin katoava kulta, joka kuitenkin tulessa koetellaan, ja koituisi kiitokseksi, ylistykseksi ja kunniaksi jeesuksen kristuksen ilmestyessä.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
postquam autem messueritis segetem terrae vestrae non secabitis eam usque ad solum nec remanentes spicas colligetis sed pauperibus et peregrinis dimittetis eas ego dominus deus veste
kun te korjaatte eloa maastanne, niin älä leikkaa viljaa pelloltasi reunoja myöten äläkä poimi tähkäpäitä leikkuun jälkeen, vaan jätä ne köyhälle ja muukalaiselle. minä olen herra, teidän jumalanne."
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
uxores vestrae et filii ac iumenta manebunt in terra quam tradidit vobis moses trans iordanem vos autem transite armati ante fratres vestros omnes fortes manu et pugnate pro ei
vaimonne, lapsenne ja karjanne jääkööt siihen maahan, jonka mooses antoi teille tältä puolelta jordanin. mutta teidän itsenne, kaikkien sotaurhojen, on taisteluun valmiina lähdettävä veljienne etunenässä ja autettava heitä,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quod si putatis inmundam esse terram possessionis vestrae transite ad terram in qua tabernaculum domini est et habitate inter nos tantum ut a domino et a nostro consortio non recedatis aedificato altari praeter altare domini dei vestr
mutta jos teidän perintömaanne on saastainen, niin tulkaa herran perintömaahan, jossa on herran asumus, ja asettukaa meidän keskellemme. Älkää kapinoiko herraa vastaan älkääkä kapinoiko meitä vastaan rakentamalla itsellenne alttaria, toista kuin herran, meidän jumalamme, alttari.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
donec veniam et transferam vos in terram quae similis terrae vestrae est in terram fructiferam et fertilem vini terram panis et vinearum terram olivarum et olei ac mellis et vivetis et non moriemini nolite audire ezechiam qui vos decipit dicens dominus liberabit no
kunnes minä tulen ja vien teidät maahan, joka on teidän maanne kaltainen, vilja-, viini- ja leipämaahan, viinitarhojen, jalon öljypuun ja hunajan maahan; ja niin te saatte elää ettekä kuole. mutta älkää kuulko hiskiaa; sillä hän viettelee teidät, kun sanoo: herra pelastaa meidät.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: