Şunu aradınız:: foedere (Latince - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

French

Bilgi

Latin

foedere

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

foedere facto

Fransızca

le traité ayant été fait.

Son Güncelleme: 2020-03-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

debuisti ex foedere

Fransızca

tu as dû d'après le traité

Son Güncelleme: 2010-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

qui, foedere certo,

Fransızca

qui, d'après un pacte certain (bien fixé)

Son Güncelleme: 2010-06-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

societatem foedere confirmare

Fransızca

sceller une alliance par un traité

Son Güncelleme: 2010-07-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

insipientes inconpositos sine affectione absque foedere sine misericordi

Fransızca

de loyauté, d`affection naturelle, de miséricorde.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

fugit ipse latinus pulsatos referens infecto foedere divos

Fransızca

latinus lui-même s'enfuit en proclamant que les dieux ont été insultés par le pacte qui n'a pas été respecté

Son Güncelleme: 2010-12-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

ut transeas in foedere domini dei tui et in iureiurando quod hodie dominus deus tuus percutit tecu

Fransızca

tu te présentes pour entrer dans l`alliance de l`Éternel, ton dieu, dans cette alliance contractée avec serment, et que l`Éternel, ton dieu, traite en ce jour avec toi,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

nulla fides nullo fuit umquam foedere tanta quanta in amore tuo ex parte reperta mea est

Fransızca

nulla fides nullo fuit umquam foedere tanta quanta in amore tuo ex parte reperta mea est

Son Güncelleme: 2013-03-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in sion interrogabunt viam huc facies eorum venient et adponentur ad dominum foedere sempiterno quod nulla oblivione delebitu

Fransızca

ils s`informeront du chemin de sion, ils tourneront vers elle leurs regards: venez, attachez-vous à l`Éternel, par une alliance éternelle qui ne soit jamais oubliée!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et statuam pactum meum inter me et te et inter semen tuum post te in generationibus suis foedere sempiterno ut sim deus tuus et seminis tui post t

Fransızca

j`établirai mon alliance entre moi et toi, et tes descendants après toi, selon leurs générations: ce sera une alliance perpétuelle, en vertu de laquelle je serai ton dieu et celui de ta postérité après toi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

foedus inter me et te est pater quoque meus et pater tuus habuere concordiam quam ob rem misi tibi argentum et aurum ut rupto foedere quod habes cum baasa rege israhel facias eum a me receder

Fransızca

il lui fit dire: qu`il y ait une alliance entre moi et toi, comme il y en eut une entre mon père et ton père. voici, je t`envoie de l`argent et de l`or. va, romps ton alliance avec baescha, roi d`israël, afin qu`il s`éloigne de moi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tu, iuppiter, qui isdem quibus' haec urbs auspicis a romulo es constitutus, quem statorem huius urbis atque imperi uere nominamus, hune" et hulus socios a fuls aris ceterisque templis, a tectis urbis ac moenibus, a uita fortunisque ciulum omnium arcebis, et homines bonorum inimicos, hostis" patriae, latrones italia scelerum foedere inter se ac nefaria societate coniunctos, aeternis supplicis uivos mortuosque mactabis.

Fransızca

toi, jupiter, qui sous les auspices duquel cette ville fut fondée par romulus, que nous appelons vraiment le statère de cette ville et de l'empire, tu éloigneras les carcasses des alliés des fuls de l'air et des autres temples, de les toits de la ville et les murs, de la vie et de la fortune de tous, et des hommes, les ennemis du bien, les ennemis de la patrie, les brigands de l'italie, unis les uns aux autres par une ligue de crimes et une société infâme , vous tuerez les vivants et les morts avec des exécutions éternelles.

Son Güncelleme: 2023-03-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,760,914,357 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam