İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
da pacem, domine, in diebus nostris
donne la paix à notre époque, seigneur
Son Güncelleme: 2021-05-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in diebus illis
grêle et feu
Son Güncelleme: 2020-07-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in diebus illis quae ad finem
a quelle heure au final
Son Güncelleme: 2021-05-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
iudicavitque israhel in diebus philisthim viginti anni
samson fut juge en israël, au temps des philistins, pendant vingt ans.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quia inclinavit aurem suam mihi et in diebus meis invocabo t
juda devint son sanctuaire, israël fut son domaine.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in diebus illis ego danihel lugebam trium ebdomadarum diebu
en ce temps-là, moi, daniel, je fus trois semaines dans le deuil.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in diebus eius recessit edom ne esset sub iuda et constituit sibi rege
de son temps, Édom se révolta contre l`autorité de juda, et se donna un roi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
orietur in diebus eius iustitia et abundantia pacis donec auferatur lun
je suis pour plusieurs comme un prodige, et toi, tu es mon puissant refuge.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et reducamus arcam dei nostri ad nos non enim requisivimus eam in diebus sau
et ramenons auprès de nous l`arche de notre dieu, car nous ne nous en sommes pas occupés du temps de saül.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in diebus autem illis venit iohannes baptista praedicans in deserto iudaea
en ce temps-là parut jean baptiste, prêchant dans le désert de judée.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sed et in diebus illis vidi iudaeos ducentes uxores azotias ammanitidas et moabitida
a cette même époque, je vis des juifs qui avaient pris des femmes asdodiennes, ammonites, moabites.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nec valuit ultra resistere hieroboam in diebus abia quem percussit dominus et mortuus es
jéroboam n`eut plus de force du temps d`abija; et l`Éternel le frappa, et il mourut.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quia sic mihi fecit dominus in diebus quibus respexit auferre obprobrium meum inter homine
c`est la grâce que le seigneur m`a faite, quand il a jeté les yeux sur moi pour ôter mon opprobre parmi les hommes.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in diebus asueri qui regnavit ab india usque aethiopiam super centum viginti septem provincia
c`était du temps d`assuérus, de cet assuérus qui régnait depuis l`inde jusqu`en Éthiopie sur cent vingt-sept provinces;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in diebus illis coepit dominus taedere super israhel percussitque eos azahel in universis finibus israhe
dans ce temps-là, l`Éternel commença à entamer le territoire d`israël; et hazaël les battit sur toute la frontière d`israël.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sed et in diebus illis multae optimatium iudaeorum epistulae mittebantur ad tobiam et a tobia veniebant ad eo
dans ce temps-là, il y avait aussi des grands de juda qui adressaient fréquemment des lettres à tobija et qui en recevaient de lui.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
deus auribus nostris audivimus patres nostri adnuntiaverunt nobis opus quod operatus es in diebus eorum in diebus antiqui
toi, mon dieu protecteur, pourquoi me repousses-tu? pourquoi dois-je marcher dans la tristesse, sous l`oppression de l`ennemi?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sed in diebus vocis septimi angeli cum coeperit tuba canere et consummabitur mysterium dei sicut evangelizavit per servos suos propheta
mais qu`aux jours de la voix du septième ange, quand il sonnerait de la trompette, le mystère de dieu s`accomplirait, comme il l`a annoncé à ses serviteurs, les prophètes.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
orta autem fame super terram post eam sterilitatem quae acciderat in diebus abraham abiit isaac ad abimelech regem palestinorum in gerar
il y eut une famine dans le pays, outre la première famine qui eut lieu du temps d`abraham; et isaac alla vers abimélec, roi des philistins, à guérar.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in diebus autem saul proeliati sunt contra agareos et interfecerunt illos habitaveruntque pro eis in tabernaculis eorum in omni plaga quae respicit ad orientem galaa
du temps de saül, ils firent la guerre aux hagaréniens, qui tombèrent entre leurs mains; et ils habitèrent dans leurs tentes, sur tout le côté oriental de galaad.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: