İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
qui iratus iuravit dicen
la colère de l`Éternel s`enflamma ce jour-là, et il jura en disant:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
iuravit ergo moses quod habitaret cum eo accepitque sefforam filiam eiu
moïse se décida à demeurer chez cet homme, qui lui donna pour femme séphora, sa fille.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cumque audisset dominus vocem sermonum vestrorum iratus iuravit et ai
l`Éternel entendit le bruit de vos paroles. il s`irrita, et jura, en disant:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
iuravit rex et ait vivit dominus qui eruit animam meam de omni angusti
et le roi jura, et dit: l`Éternel qui m`a délivré de toutes les détresses est vivant!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quod cum audisset saul placatus voce ionathae iuravit vivit dominus quia non occidetu
saül écouta la voix de jonathan, et il jura, disant: l`Éternel est vivant! david ne mourra pas.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quibus autem iuravit non introire in requiem ipsius nisi illis qui increduli fuerun
et à qui jura-t-il qu`ils n`entreraient pas dans son repos, sinon à ceux qui avaient désobéi?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cumque introduxerit te in terram chananei sicut iuravit tibi et patribus tuis et dederit eam tib
quand l`Éternel t`aura fait entrer dans le pays des cananéens, comme il l`a juré à toi et à tes pères, et qu`il te l`aura donné,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et iuravit ei saul in domino dicens vivit dominus quia non veniet tibi quicquam mali propter hanc re
saül lui jura par l`Éternel, en disant: l`Éternel est vivant! il ne t`arrivera point de mal pour cela.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
deus abraham et deus nahor iudicet inter nos deus patris eorum iuravit iacob per timorem patris sui isaa
que le dieu d`abraham et de nachor, que le dieu de leur père soit juge entre nous. jacob jura par celui que craignait isaac.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cum autem dilataverit dominus deus tuus terminos tuos sicut iuravit patribus tuis et dederit tibi cunctam terram quam eis pollicitus es
lorsque l`Éternel, ton dieu, aura élargi tes frontières, comme il l`a juré à tes pères, et qu`il t`aura donné tout le pays qu`il a promis à tes pères de te donner, -
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ut multiplicentur dies tui et filiorum tuorum in terra quam iuravit dominus patribus tuis ut daret eis quamdiu caelum inminet terra
et alors vos jours et les jours de vos enfants, dans le pays que l`Éternel a juré à vos pères de leur donner, seront aussi nombreux que les jours des cieux le seront au-dessus de la terre.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quibus transactis locutus est fratribus suis post mortem meam deus visitabit vos et ascendere faciet de terra ista ad terram quam iuravit abraham isaac et iaco
joseph vit les fils d`Éphraïm jusqu`à la troisième génération; et les fils de makir, fils de manassé, naquirent sur ses genoux.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et iuravit eis godolias filius ahicam filii saphan et comitibus eorum dicens nolite timere servire chaldeis habitate in terra et servite regi babylonis et bene erit vobi
guedalia, fils d`achikam, fils de schaphan, leur jura, à eux et à leurs hommes, en disant: ne craignez pas de servir les chaldéens; demeurez dans le pays, servez le roi de babylone, et vous vous en trouverez bien.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cumque venisset universa multitudo cibum capere cum david clara adhuc die iuravit david dicens haec faciat mihi deus et haec addat si ante occasum solis gustavero panem vel aliud quicqua
et tout le peuple pleura de nouveau sur abner. tout le peuple s`approcha de david pour lui faire prendre quelque nourriture, pendant qu`il était encore jour; mais david jura, en disant: que dieu me traite dans toute sa rigueur, si je goûte du pain ou quoi que ce soit avant le coucher du soleil!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cumque te introduxerit dominus in terram chananei et hetthei et amorrei et evei et iebusei quam iuravit patribus tuis ut daret tibi terram fluentem lacte et melle celebrabis hunc morem sacrorum mense ist
quand l`Éternel t`aura fait entrer dans le pays des cananéens, des héthiens, des amoréens, des héviens et des jébusiens, qu`il a juré à tes pères de te donner, pays où coulent le lait et le miel, tu rendras ce culte à l`Éternel dans ce même mois.
Son Güncelleme: 2024-04-13
Kullanım Sıklığı: 36
Kalite:
et iuravit rursum david et ille ait scit profecto pater tuus quia inveni gratiam in oculis tuis et dicet nesciat hoc ionathan ne forte tristetur quinimmo vivit dominus et vivit anima tua quia uno tantum ut ita dicam gradu ego morsque dividimu
david dit encore, en jurant: ton père sait bien que j`ai trouvé grâce à tes yeux, et il aura dit: que jonathan ne le sache pas; cela lui ferait de la peine. mais l`Éternel est vivant et ton âme est vivante! il n`y a qu`un pas entre moi et la mort.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: