İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
et mutuo loquebantur ecce somniator veni
ils se dirent l`un à l`autre: voici le faiseur de songes qui arrive.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et si dormierint duo fovebuntur mutuo unus quomodo calefie
de même, si deux couchent ensemble, ils auront chaud; mais celui qui est seul, comment aura-t-il chaud?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ut contra se invicem venirent ansae et mutuo iungerentu
on mit cinquante lacets au premier tapis, et l`on mit cinquante lacets au bord du tapis terminant le second assemblage; ces lacets se correspondaient les uns aux autres.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cui ait vade pete mutuo ab omnibus vicinis tuis vasa vacua non pauc
et il dit: va demander au dehors des vases chez tous tes voisins, des vases vides, et n`en demande pas un petit nombre.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quinque cortinae sibi iungentur mutuo et aliae quinque nexu simili coherebun
cinq de ces tapis seront joints ensemble; les cinq autres seront aussi joints ensemble.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
haec et ante et retro ita conveniebant sibi ut superumerale et rationale mutuo necterentu
on arrêta par devant les bouts des deux cordons aux deux montures placées sur les épaulettes de l`éphod. -
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at illi vociferantes pariter et se mutuo cohortantes persecuti sunt eos cumque recessissent a civitat
alors tout le peuple qui était dans la ville s`assembla pour se mettre à leur poursuite. ils poursuivirent josué, et ils furent attirés loin de la ville.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et alii dicebant mutuo sumamus pecunias in tributa regis demusque agros nostros et vinea
d`autres disaient: nous avons emprunté de l`argent sur nos champs et nos vignes pour le tribut du roi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dixeruntque sanguis est gladii pugnaverunt reges contra se et caesi sunt mutuo nunc perge ad praedam moa
ils dirent: c`est du sang! les rois ont tiré l`épée entre eux, ils se sont frappés les uns les autres; maintenant, moabites, au pillage!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e quibus quinque iunges seorsum et sex sibi mutuo copulabis ita ut sextum sagum in fronte tecti duplice
tu joindras séparément cinq de ces tapis, et les six autres séparément, et tu redoubleras le sixième tapis sur le devant de la tente.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
qui egressus in occursum cognati sui adoravit et osculatus est eum salutaveruntque se mutuo verbis pacificis cumque intrasset tabernaculu
moïse sortit au-devant de son beau-père, il se prosterna, et il le baisa. ils s`informèrent réciproquement de leur santé, et ils entrèrent dans la tente de moïse.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dixit fratribus suis reddita est mihi pecunia en habetur in sacco et obstupefacti turbatique dixerunt mutuo quidnam est hoc quod fecit nobis deu
il dit à ses frères: mon argent a été rendu, et le voici dans mon sac. alors leur coeur fut en défaillance; et ils se dirent l`un à l`autre, en tremblant: qu`est-ce que dieu nous a fait?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
accidit autem ut cum unus materiem succidisset caderet ferrum securis in aquam exclamavitque ille et ait eheu eheu eheu domine mi et hoc ipsum mutuo accepera
et comme l`un d`eux abattait une poutre, le fer tomba dans l`eau. il s`écria: ah! mon seigneur, il était emprunté!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ibique exterriti dixerunt mutuo propter pecuniam quam rettulimus prius in saccis nostris introducti sumus ut devolvat in nos calumniam et violenter subiciat servituti et nos et asinos nostro
ils eurent peur lorsqu`ils furent conduits à la maison de joseph, et ils dirent: c`est à cause de l`argent remis l`autre fois dans nos sacs qu`on nous emmène; c`est pour se jeter sur nous, se précipiter sur nous; c`est pour nous prendre comme esclaves, et s`emparer de nos ânes.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dixitque aman regi asuero est populus per omnes provincias regni tui dispersus et a se mutuo separatus novis utens legibus et caerimoniis insuper et regis scita contemnens et optime nosti quod non expediat regno tuo ut insolescat per licentia
alors haman dit au roi assuérus: il y a dans toutes les provinces de ton royaume un peuple dispersé et à part parmi les peuples, ayant des lois différentes de celles de tous les peuples et n`observant point les lois du roi. il n`est pas dans l`intérêt du roi de le laisser en repos.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: