Şunu aradınız:: noluisti (Latince - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

French

Bilgi

Latin

noluisti

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

ideo ingrediens mundum dicit hostiam et oblationem noluisti corpus autem aptasti mih

Fransızca

c`est pourquoi christ, entrant dans le monde, dit: tu n`as voulu ni sacrifice ni offrande, mais tu m`as formé un corps;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dixi tibi dimitte filium meum ut serviat mihi et noluisti dimittere eum ecce ego interficiam filium tuum primogenitu

Fransızca

je te dis: laisse aller mon fils, pour qu`il me serve; si tu refuses de le laisser aller, voici, je ferai périr ton fils, ton premier-né.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

superius dicens quia hostias et oblationes et holocaustomata et pro peccato noluisti nec placita sunt tibi quae secundum legem offeruntu

Fransızca

après avoir dit d`abord: tu n`as voulu et tu n`as agréé ni sacrifices ni offrandes, ni holocaustes ni sacrifices pour le péché (ce qu`on offre selon la loi),

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quia haec dicit dominus deus sanctus israhel si revertamini et quiescatis salvi eritis in silentio et in spe erit fortitudo vestra et noluisti

Fransızca

car ainsi a parlé le seigneur, l`Éternel, le saint d`israël: c`est dans la tranquillité et le repos que sera votre salut, c`est dans le calme et la confiance que sera votre force. mais vous ne l`avez pas voulu!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cui ait quia noluisti audire vocem domini ecce recedes a me et percutiet te leo cumque paululum recessisset ab eo invenit eum leo atque percussi

Fransızca

alors il lui dit: parce que tu n`as pas obéi à la voix de l`Éternel, voici, quand tu m`auras quitté, le lion te frappera. et quand il l`eut quitté, le lion le rencontra et le frappa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,766,188,996 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam