Şunu aradınız:: arena (Latince - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

arena

Fransızca

l'arène,le sable

Son Güncelleme: 2013-06-09
Kullanım Sıklığı: 17
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

arena,ae,f

Fransızca

le sable

Son Güncelleme: 2013-06-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

mecum in arena

Fransızca

mars maccompagne sur le sable

Son Güncelleme: 2021-12-15
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

civilis belli arena

Fransızca

théâtre de la guerre civile

Son Güncelleme: 2013-06-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

prospex arena et procellarum

Fransızca

pour le jour de veille la nuit

Son Güncelleme: 2021-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

hoc est denique arena agnoscas eum gladiator

Fransızca

Son Güncelleme: 2013-05-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

caput in arena sicut struthio sepelit.

Fransızca

il se cache la tête dans le sable, comme une autruche.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

hominus oculos delectabit, cum in arena ad longinquam metam properabit

Fransızca

le plaisir des yeux des hommes, alors que dans l'arène pour un objectif lointain properabit

Son Güncelleme: 2019-11-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

gladiator est thraex qui pugnae artem scit; in arena stat et gladium capit.

Fransızca

le gladiateur thrace qui connaît l'art du combat; dans le sable stands et un couteau, aussi.

Son Güncelleme: 2020-04-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

juxta maximam viam erat archimedes, vir studiosus geometriae : erat jam diu ingeniosissimus ex incolis syracusas. formas in arena soli digitis describebat. subito romanus magno studio urbis in viam venit et archimedi contumelias jactavit : « stulte vir, syracusae nobis romanis sunt ! ». « noli turbare circulos meos ! » is romano respondit. doctus enim non timuit periculum. romanus verba archimedis ut contumeliam accepit ; avida autem ira sua poenae fuit. itaque romanus a doctissimo incolarum

Fransızca

selon la façon dont c'était archimède, le plus grand, un homme studieux de la géométrie: car il était déjà depuis longtemps le plus ingénieux de tous les habitants de syracuse. il a décrit ses orteils dans le sable, les formes du sol. dans un moment d'une grande importance dans l'étude de la façon dont la ville archimède a également lancé des insultes pour «tromper n'importe qui syracuse à rome! ». "ne dérange pas mes cercles! "roman est répondu. qui a été instruit, car il n'avait pas peur du danger. roman, pour reprendre les paroles d'archimède reçues; son ardeur pour la colère de leur propre, cependant, qui était sa punition. donc la population est romaine savante

Son Güncelleme: 2020-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,738,723,367 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam