Şunu aradınız:: breviter (Latince - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

French

Bilgi

Latin

breviter

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

breviter simpliciterque 

Fransızca

brièvement et simplement 

Son Güncelleme: 2010-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

me perstringere breviter

Fransızca

que je passe légèrement

Son Güncelleme: 2010-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

ipsa genera breviter :

Fransızca

leurs genres brièvement :

Son Güncelleme: 2010-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

breviter vis omnia dicam ?

Fransızca

brièvement

Son Güncelleme: 2013-03-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ne diutius autem te protraham oro breviter audias nos pro tua clementi

Fransızca

mais, pour ne pas te retenir davantage, je te prie d`écouter, dans ta bonté, ce que nous avons à dire en peu de mots.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

per silvanum vobis fidelem fratrem ut arbitror breviter scripsi obsecrans et contestans hanc esse veram gratiam dei in qua stat

Fransızca

c`est par silvain, qui est à mes yeux un frère fidèle, que je vous écris ce peu de mots, pour vous exhorter et pour vous attester que la grâce de dieu à laquelle vous êtes attachés est la véritable.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

merito veterum romanorum boni mores laudantur. veteres romanos cicero maxime colebat quod sapientissime vivebant. multum enim agebant sed breviter lauquebantur. quod divitias minime cupiebant, beatissime vivebant; nam pecunia hominibus minus necesseria est quam virtus. amicos fideliter et constanter amabant, nam sine fide et constantia amiticia diutissime manere non potest. non minus amorem erga patriam quam fidem in amicos pietatemque in parentes colebant.

Fransızca

les bonnes manières des premiers romains sont à juste titre louées. cicéron adorait particulièrement les anciens romains parce qu'ils vivaient très sagement. car ils firent beaucoup, mais restèrent silencieux pendant un court instant. parce qu'ils ne voulaient pas du tout de richesses, ils vivaient très heureux ; car l'argent est moins nécessaire aux hommes que la vertu. ils aimaient fidèlement et fermement leurs amis, car sans la foi et la constance, l'amitié ne peut pas durer très longtemps. ils n'adoraient pas moins l'amour de leur patrie que la foi en leurs amis et la piété en leurs parents.

Son Güncelleme: 2023-02-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,774,093,576 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam