İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
cives
citoyen
Son Güncelleme: 2014-04-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cives romani
citoyens romains
Son Güncelleme: 2021-12-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
valeant cives mei
Son Güncelleme: 2021-01-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cives romanie sumus
cives romanie sumus
Son Güncelleme: 2020-10-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
est regis tueri cives
c' est le devoir du roi de protéger ses sujets
Son Güncelleme: 2014-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cives romani bellum amabant
citoyens romains
Son Güncelleme: 2021-04-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
signum fidei cives semper cives
Son Güncelleme: 2020-06-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
multi cives in civitate romana boni erant
le propriétaire de la transmission in english
Son Güncelleme: 2013-03-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
homines mendaces et gloriosi bonos cives decipiunt
tromper les hommes sont des menteurs et les bons citoyens ta mère
Son Güncelleme: 2014-01-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hodie in circum conveniunt cives qui cursus spectare cupiunt
translator
Son Güncelleme: 2014-04-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
valeant cives mei , sint incolumes , sint florentes, sint beati !
que mes concitoyens aillent bien, soient sains et saufs, soient florissants, soient heureux !
Son Güncelleme: 2013-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
concitas perditos cives, catilina secernis te a bonis, patriae bellum indicis
les citoyens perdus de la sprint, catilina séparez-vous de la bonne, la guerre de son pays, l'indice
Son Güncelleme: 2013-10-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nos, miseri ilotae, dominorum jussu agros aramus et colimus ; cives autem frumentum capiunt.
aussi la vie des esclaves chez les lacédémoniens est-elle plus misérable que chez les athéniens.
Son Güncelleme: 2022-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
igitur dormi militiaeque cives bonos mores colebant; concordia maxima, minima avaritia erat. jus bonomque apud eos non legibus magis quam natura valebant. jurgia, discordias, simultes cum hostibus exercebant, cives cum civibus de virtute certabant.
donc les soldats et les citoyens pratiquaient les bonnes manières ; l'harmonie était la plus grande, l'avarice la moindre. le droit et le bien parmi eux ne prévalaient pas plus par les lois que par la nature. ils s'engagèrent dans des querelles et des discordes avec leurs ennemis, et les citoyens combattirent les citoyens pour la vertu.
Son Güncelleme: 2022-11-01
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
cives constabant e plebeiis (qui minus valebant), equitibus (hominibus copiosis ac latifundiorum possessoribus), magistratibus, patriciis (qui antiquitate generis florebant).
les citoyens se composaient des plébéiens (ceux qui étaient moins puissants), du cheval (les possesseurs d'une richesse d'hommes et de leurs domaines), les magistrats et les patriciens (qui ont prospéré dans l'antiquité de leur race).
Son Güncelleme: 2021-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: