İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
hoc est ait quod locutus sum exploratores esti
joseph leur dit: je viens de vous le dire, vous êtes des espions.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at ille dixit adhuc et vos sine intellectu esti
et jésus dit: vous aussi, êtes-vous encore sans intelligence?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
responderunt ergo eis pharisaei numquid et vos seducti esti
les pharisiens leur répliquèrent: est-ce que vous aussi, vous avez été séduits?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
audivi frequenter talia consolatores onerosi omnes vos esti
j`ai souvent entendu pareilles choses; vous êtes tous des consolateurs fâcheux.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
reversique sunt nuntii ad ohoziam qui dixit eis quare reversi esti
les messagers retournèrent auprès d`achazia. et il leur dit: pourquoi revenez-vous?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
respondit eis iesus nonne scriptum est in lege vestra quia ego dixi dii esti
jésus leur répondit: n`est-il pas écrit dans votre loi: j`ai dit: vous êtes des dieux?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
obsecro itaque vos ego vinctus in domino ut digne ambuletis vocatione qua vocati esti
je vous exhorte donc, moi, le prisonnier dans le seigneur, à marcher d`une manière digne de la vocation qui vous a été adressée,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quod si extra disciplinam estis cuius participes facti sunt omnes ergo adulteri et non filii esti
mais si vous êtes exempts du châtiment auquel tous ont part, vous êtes donc des enfants illégitimes, et non des fils.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mihique mandavit in illo tempore ut docerem vos caerimonias et iudicia quae facere deberetis in terra quam possessuri esti
en ce temps-là, l`Éternel me commanda de vous enseigner des lois et des ordonnances, afin que vous les mettiez en pratique dans le pays dont vous allez prendre possession.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
scitis quod docuerim vos praecepta atque iustitias sicut mandavit mihi dominus deus meus sic facietis ea in terra quam possessuri esti
voici, je vous ai enseigné des lois et des ordonnances, comme l`Éternel, mon dieu, me l`a commandé, afin que vous les mettiez en pratique dans le pays dont vous allez prendre possession.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mittite e vobis unum et adducat eum vos autem eritis in vinculis donec probentur quae dixistis utrum falsa an vera sint alioquin per salutem pharaonis exploratores esti
envoyez l`un de vous pour chercher votre frère; et vous, restez prisonniers. vos paroles seront éprouvées, et je saurai si la vérité est chez vous; sinon, par la vie de pharaon! vous êtes des espions.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et ruth moabitidem uxorem maalon in coniugium sumpserim ut suscitem nomen defuncti in hereditate sua ne vocabulum eius de familia sua ac fratribus et populo deleatur vos inquam huius rei testes esti
et que je me suis également acquis pour femme ruth la moabite, femme de machlon, pour relever le nom du défunt dans son héritage, et afin que le nom du défunt ne soit point retranché d`entre ses frères et de la porte de son lieu. vous en êtes témoins aujourd`hui!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: