Results for esti translation from Latin to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

French

Info

Latin

esti

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

French

Info

Latin

hoc est ait quod locutus sum exploratores esti

French

joseph leur dit: je viens de vous le dire, vous êtes des espions.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

at ille dixit adhuc et vos sine intellectu esti

French

et jésus dit: vous aussi, êtes-vous encore sans intelligence?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

responderunt ergo eis pharisaei numquid et vos seducti esti

French

les pharisiens leur répliquèrent: est-ce que vous aussi, vous avez été séduits?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

audivi frequenter talia consolatores onerosi omnes vos esti

French

j`ai souvent entendu pareilles choses; vous êtes tous des consolateurs fâcheux.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

reversique sunt nuntii ad ohoziam qui dixit eis quare reversi esti

French

les messagers retournèrent auprès d`achazia. et il leur dit: pourquoi revenez-vous?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

respondit eis iesus nonne scriptum est in lege vestra quia ego dixi dii esti

French

jésus leur répondit: n`est-il pas écrit dans votre loi: j`ai dit: vous êtes des dieux?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

obsecro itaque vos ego vinctus in domino ut digne ambuletis vocatione qua vocati esti

French

je vous exhorte donc, moi, le prisonnier dans le seigneur, à marcher d`une manière digne de la vocation qui vous a été adressée,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quod si extra disciplinam estis cuius participes facti sunt omnes ergo adulteri et non filii esti

French

mais si vous êtes exempts du châtiment auquel tous ont part, vous êtes donc des enfants illégitimes, et non des fils.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

mihique mandavit in illo tempore ut docerem vos caerimonias et iudicia quae facere deberetis in terra quam possessuri esti

French

en ce temps-là, l`Éternel me commanda de vous enseigner des lois et des ordonnances, afin que vous les mettiez en pratique dans le pays dont vous allez prendre possession.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

scitis quod docuerim vos praecepta atque iustitias sicut mandavit mihi dominus deus meus sic facietis ea in terra quam possessuri esti

French

voici, je vous ai enseigné des lois et des ordonnances, comme l`Éternel, mon dieu, me l`a commandé, afin que vous les mettiez en pratique dans le pays dont vous allez prendre possession.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

mittite e vobis unum et adducat eum vos autem eritis in vinculis donec probentur quae dixistis utrum falsa an vera sint alioquin per salutem pharaonis exploratores esti

French

envoyez l`un de vous pour chercher votre frère; et vous, restez prisonniers. vos paroles seront éprouvées, et je saurai si la vérité est chez vous; sinon, par la vie de pharaon! vous êtes des espions.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ruth moabitidem uxorem maalon in coniugium sumpserim ut suscitem nomen defuncti in hereditate sua ne vocabulum eius de familia sua ac fratribus et populo deleatur vos inquam huius rei testes esti

French

et que je me suis également acquis pour femme ruth la moabite, femme de machlon, pour relever le nom du défunt dans son héritage, et afin que le nom du défunt ne soit point retranché d`entre ses frères et de la porte de son lieu. vous en êtes témoins aujourd`hui!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,761,487,678 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK