İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
hic habitamus. felices nos dii faciant
nous habitons ici. que les dieux nous rendent heureux.
Son Güncelleme: 2015-11-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
feci quod potui faciant meliora potentes
Son Güncelleme: 2024-04-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
feci quod potui, faciant meliora potentes
i did what i could, may those who are able do better
Son Güncelleme: 2022-09-24
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
faciant filii israhel phase in tempore su
il dit: que les enfants d`israël célèbrent la pâque au temps fixé.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sed magis memores praeceptorum domini faciant ea sintque sancti deo su
vous vous souviendrez ainsi de mes commandements, vous les mettrez en pratique, et vous serez saints pour votre dieu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ut notam faciant filiis hominum potentiam tuam et gloriam magnificentiae regni tu
nos fils sont comme des plantes qui croissent dans leur jeunesse; nos filles comme les colonnes sculptées qui font l`ornement des palais.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
omnia ergo quaecumque vultis ut faciant vobis homines, et vos facite illes.
ainsi, tout ce que vous voulez que les hommes fassent pour vous, faites-le vous-mêmes pour eux.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
maecenas dicere fertur : dii me omnibus membris debilem faciant dummodo vita supersit
on rapporte que mécène a dit : " je préfère être très faible mais survivre ."
Son Güncelleme: 2013-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
omnia ergo quaecumque vultis ut faciant vobis homines et vos facite eis haec est enim lex et propheta
tout ce que vous voulez que les hommes fassent pour vous, faites-le de même pour eux, car c`est la loi et les prophètes.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et sicut non probaverunt deum habere in notitia tradidit eos deus in reprobum sensum ut faciant quae non conveniun
comme ils ne se sont pas souciés de connaître dieu, dieu les a livrés à leur sens réprouvé, pour commettre des choses indignes,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
non habitent in terra tua ne forte peccare te faciant in me si servieris diis eorum quod tibi certo erit in scandalu
ils n`habiteront point dans ton pays, de peur qu`ils ne te fassent pécher contre moi; car tu servirais leurs dieux, et ce serait un piège pour toi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nec uxorem de filiabus eorum accipies filiis tuis ne postquam ipsae fuerint fornicatae fornicari faciant et filios tuos in deos suo
de peur que tu ne prennes de leurs filles pour tes fils, et que leurs filles, se prostituant à leurs dieux, n`entraînent tes fils à se prostituer à leurs dieux.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cui illa respondit si regi placet detur potestas iudaeis ut sicut hodie fecerunt in susis sic et cras faciant et decem filii aman in patibulis suspendantu
esther répondit: si le roi le trouve bon, qu`il soit permis aux juifs qui sont à suse d`agir encore demain selon le décret d`aujourd`hui, et que l`on pende au bois les dix fils d`haman.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
filii colligunt ligna et patres succendunt ignem et mulieres conspergunt adipem ut faciant placentas reginae caeli et libent diis alienis et me ad iracundiam provocen
les enfants ramassent du bois, les pères allument le feu, et les femmes pétrissent la pâte, pour préparer des gâteaux à la reine du ciel, et pour faire des libations à d`autres dieux, afin de m`irriter.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
scio enim quod praecepturus sit filiis suis et domui suae post se ut custodiant viam domini et faciant iustitiam et iudicium ut adducat dominus propter abraham omnia quae locutus est ad eu
car je l`ai choisi, afin qu`il ordonne à ses fils et à sa maison après lui de garder la voie de l`Éternel, en pratiquant la droiture et la justice, et qu`ainsi l`Éternel accomplisse en faveur d`abraham les promesses qu`il lui a faites...
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et erubescant ex omnibus quae fecerunt figuram domus et fabricae eius exitus et introitus et omnem descriptionem eius et universa praecepta eius cunctumque ordinem eius et omnes leges eius ostende eis et scribes in oculis eorum et custodiant omnes descriptiones eius et praecepta illius et faciant e
s`ils rougissent de toute leur conduite, fais-leur connaître la forme de cette maison, sa disposition, ses issues et ses entrées, tous ses dessins et toutes ses ordonnances, tous ses dessins et toutes ses lois; mets-en la description sous leurs yeux, afin qu`ils gardent tous ses dessins et toutes ses ordonnances, et qu`ils s`y conforment dans l`exécution.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
romulum dicunt ad cenam vocatum ibi no multum bibisse quia postridie negotium haberet .ei dicunt ronille si istud omnes homines faciant vinum vilius sit his respondit : immo vero carum si quantum quisque volet libut ,nam ego bibi quantum volui
Son Güncelleme: 2023-05-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: