Şunu aradınız:: feras in silvis saepe sagittis intérficit (Latince - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

French

Bilgi

Latin

feras in silvis saepe sagittis intérficit

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

feras in silvis saepe sagittis interficit.

Fransızca

diana préside les bois et les eaux

Son Güncelleme: 2021-10-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in silvis

Fransızca

dans les forêts

Son Güncelleme: 2010-06-30
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

notus in silvis

Fransızca

connu dans les forÊts

Son Güncelleme: 2010-06-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

pulcherrima in silvis,

Fransızca

est très beau dans les forêts,

Son Güncelleme: 2010-06-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

malle pati in silvis,

Fransızca

d'aimer-mieux souffrir dans les forêts,

Son Güncelleme: 2010-06-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

ferae in silvis non desunt

Fransızca

animaux dans les forêts ne manquent pas

Son Güncelleme: 2013-03-07
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

regina cum advena in silvis ambulat

Fransızca

la reine, quand un étranger se promène dans les bois

Son Güncelleme: 2020-03-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

elissa vero in silvis et viis aeneam diu petit

Fransızca

esepese de fils de put

Son Güncelleme: 2014-05-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

oro te ut me in insulam feras in médiocre mari sitam

Fransızca

prier de faire

Son Güncelleme: 2022-02-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ut diana dea cum nymphis in silvis incedebat , ita nausicaa ibat , praeclara inter ancillas suas

Fransızca

comme la déesse diane marchait dans les forêts avec les nymphes, ainsi allait nausicaa, resplendissante parmi ses servantes

Son Güncelleme: 2012-07-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

magistri enim scholarum portas clauserant et per totos dies ludere et per agros ambulare et in silvis vagari nobis licebat

Fransızca

nous étions mieux que des vacances agréables

Son Güncelleme: 2020-11-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ibant obscuri sola sub nocte per umbram perque domos ditis vacuas et inania regna, quale per incertam lunam sub luce maligna est iter in silvis, ubi caelum condidit umbra juppiter, et rebus nox abstulit atra colorem.

Fransızca

tous les deux, s’avançant dans ces tristes royaumes habités par le vide et peuplés de fantômes, marchoient à la lueur du crépuscule obscur, tel, lorsqu’un voile épais des cieux cache l’azur, au jour pâle et douteux de leur lumière avare, dans le fond des forêts le voyageur s’égare.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,781,195,689 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam