Şunu aradınız:: ferre (Latince - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

ferre

Fransızca

porter

Son Güncelleme: 2014-10-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

gradum ferre

Fransızca

fare un passo

Son Güncelleme: 2021-01-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

signa in ferre

Fransızca

signes en roulement

Son Güncelleme: 2022-04-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dum moror ferre,

Fransızca

tandis que je tarde à l'emporter,

Son Güncelleme: 2010-06-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

quam possent ferre;

Fransızca

qu'ils ne pouvaient supporter;

Son Güncelleme: 2010-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

acerbe ferre aliquid

Fransızca

supporter quelque chose avec peine

Son Güncelleme: 2012-10-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

ferre moleste graviterque ,

Fransızca

supportaient avec-peine et avec-douleur,

Son Güncelleme: 2010-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

fero fers tuli latum ferre

Fransızca

Son Güncelleme: 2023-10-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

atque ferre eo gravius,

Fransızca

et lui les supporter d'autant plus péniblement,

Son Güncelleme: 2010-06-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

aut animos posse ferre 

Fransızca

ou nos esprits pouvoir supporter 

Son Güncelleme: 2010-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

opem et saluten ferre debemus

Fransızca

opem et saluten

Son Güncelleme: 2023-09-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

aegre, graviter, moleste aliquid ferre

Fransızca

supporter quelque chose avec peine, avec chagrin, avec indignation

Son Güncelleme: 2010-07-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

homines multi existimant bellum pelicula ferre

Fransızca

beaucoup d'hommes pensent que la guerre comporte des dangers.

Son Güncelleme: 2022-04-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

transfero, -fers, -ferre, -tuli, -latum

Fransızca

transporter

Son Güncelleme: 2012-05-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

imperatores enim, ubi procul ab italia arma romana ferre coeperunt,

Fransızca

lorsque loin de l'italie, les généraux commençèrent à porter les armes à rome,

Son Güncelleme: 2012-06-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ira non habet misericordiam nec erumpens furor et impetum concitati ferre quis poteri

Fransızca

la fureur est cruelle et la colère impétueuse, mais qui résistera devant la jalousie?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

multi qui volnera exceperunt fortiter et tulerunt, iidem dolorem morbi ferre non possunt

Fransızca

nombreux sont ceux qui reçoivent des blessures et les supportent courageusement, mais qui ne peuvent pas supporter la douleur de la maladie

Son Güncelleme: 2020-08-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

et ego enim ferre non potero obprobrium meum et tu eris quasi unus de insipientibus in israhel quin potius loquere ad regem et non negabit me tib

Fransızca

où irais-je, moi, avec ma honte? et toi, tu serais comme l`un des infâmes en israël. maintenant, je te prie, parle au roi, et il ne s`opposera pas à ce que je sois à toi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

et dixi non recordabor eius neque loquar ultra in nomine illius et factus est in corde meo quasi ignis exaestuans claususque in ossibus meis et defeci ferre non sustinen

Fransızca

si je dis: je ne ferai plus mention de lui, je ne parlerai plus en son nom, il y a dans mon coeur comme un feu dévorant qui est renfermé dans mes os. je m`efforce de le contenir, et je ne le puis.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

ego sum. qui se a se ferre fructum existimat non est in vite. unde cum repetitione et superiorum explanatione supponit. ego sum vitis vos palmites mihi quasi viti adherentes.

Fransızca

je suis. celui qui se considère comme fructueux n'est pas sur la vigne. d'où cela suppose avec la répétition et l'explication de ce qui précède. je suis la vigne vous branche accrochée à moi comme une vigne.

Son Güncelleme: 2021-11-08
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,781,533,812 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam