İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
sine terminum
éternellement
Son Güncelleme: 2020-09-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
te lucis ante terminum
avant que la lumière ne disparaisse
Son Güncelleme: 2020-04-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
ave terminum callis hadriani augusti pervenisti
hail to the end of the hadrian path
Son Güncelleme: 2023-09-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
adoro te devote, latens deitas, quie sub his figuris vere lacitis.
Son Güncelleme: 2013-04-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
facti sunt principes iuda quasi adsumentes terminum super eos effundam quasi aquam iram mea
les chefs de juda sont comme ceux qui déplacent les bornes; je répandrai sur eux ma colère comme un torrent.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quoniam circumiit clamor terminum moab usque ad gallim ululatus eius et usque ad puteum helim clamor eiu
car les cris environnent les frontières de moab; ses lamentations retentissent jusqu`à Églaïm, ses lamentations retentissent jusqu`à beer Élim.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quando circumdabat mari terminum suum et legem ponebat aquis ne transirent fines suos quando adpendebat fundamenta terra
lorsqu`il donna une limite à la mer, pour que les eaux n`en franchissent pas les bords, lorsqu`il posa les fondements de la terre,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et descendit ad occidentem iuxta terminum ieflethi usque ad terminos bethoron inferioris et gazer finiunturque regiones eius mari magn
puis elle descendait à l`occident vers la frontière des japhléthiens jusqu`à celle de beth horon la basse et jusqu`à guézer, pour aboutir à la mer.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ea difficultas induxit et vulgo imperitos et similes philosophos imperitorum ut nisi figuris hominum constitutis nihil poussent de dis immortalibus cogitare
cette difficulté a induit à la fois les non-informés et les gens du commun, et les philosophes similaires de l'ignorant
Son Güncelleme: 2021-09-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
de possessione autem levitarum et de possessione civitatis in medio partium principis erit inter terminum iuda et inter terminum beniamin et ad principem pertinebi
ainsi ce qui appartiendra au prince sera l`espace compris depuis la propriété des lévites et depuis la propriété de la ville; ce qui sera entre la limite de juda et la limite de benjamin appartiendra au prince.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
salomon autem erat in dicione sua habens omnia regna sicut a flumine terrae philisthim usque ad terminum aegypti offerentium sibi munera et servientium ei cunctis diebus vitae eiu
salomon dominait encore sur tous les royaumes depuis le fleuve jusqu`au pays des philistins et jusqu`à la frontière d`Égypte; ils apportaient des présents, et ils furent assujettis à salomon tout le temps de sa vie.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
me ergo non timebitis ait dominus et a facie mea non dolebitis qui posui harenam terminum mari praeceptum sempiternum quod non praeteribit et commovebuntur et non poterunt et intumescent fluctus eius et non transibunt illu
ne me craindrez-vous pas, dit l`Éternel, ne tremblerez-vous pas devant moi? c`est moi qui ai donné à la mer le sable pour limite, limite éternelle qu`elle ne doit pas franchir; ses flots s`agitent, mais ils sont impuissants; ils mugissent, mais ils ne la franchissent pas.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et super terminum iuda a plaga orientali usque ad plagam maris erunt primitiae quas separabitis viginti quinque milibus latitudinis et longitudinis sicuti singulae partes a plaga orientali usque ad plagam maris et erit sanctuarium in medio eiu
sur la frontière de juda, de l`orient à l`occident, sera la portion que vous prélèverez, large de vingt-cinq mille cannes et longue comme l`une des parts de l`orient à l`occident; et le sanctuaire sera au milieu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
principi quoque hinc et inde in separationem sanctuarii et in possessionem civitatis contra faciem separationis sanctuarii et contra faciem possessionis urbis a latere maris usque ad mare et a latere orientis usque ad orientem longitudinem autem iuxta unamquamque partium a termino occidentali usque ad terminum orientale
pour le prince vous réserverez un espace aux deux côtés de la portion sainte et de la propriété de la ville, le long de la portion sainte et le long de la propriété de la ville, du côté de l`occident vers l`occident et du côté de l`orient vers l`orient, sur une longueur parallèle à l`une des parts, depuis la limite de l`occident jusqu`à la limite de l`orient.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quod autem reliquum fuerit principis erit ex omni parte primitiarum sanctuarii et possessionis civitatis e regione viginti quinque milium primitiarum usque ad terminum orientalem sed et ad mare e regione viginti quinque milium usque ad terminum maris similiter in partibus principis erit et erunt primitiae sanctuarii et sanctuarium templi in medio eiu
ce qui restera sera pour le prince, aux deux côtés de la portion sainte et de la propriété de la ville, le long des vingt-cinq mille cannes de la portion sainte jusqu`à la limite de l`orient, et à l`occident le long des vingt-cinq mille cannes vers la limite de l`occident, parallèlement aux parts. c`est là ce qui appartiendra au prince; et la portion sainte et le sanctuaire de la maison seront au milieu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: