Şunu aradınız:: gentes non habent (Latince - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

French

Bilgi

Latin

gentes non habent

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

dont non habent ius

Fransızca

n'ont pas de droit

Son Güncelleme: 2023-06-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

personam non habent caput non habent

Fransızca

Son Güncelleme: 2023-07-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cum enim gentes quae legem non habent naturaliter quae legis sunt faciunt eiusmodi legem non habentes ipsi sibi sunt le

Fransızca

quand les païens, qui n`ont point la loi, font naturellement ce que prescrit la loi, ils sont, eux qui n`ont point la loi, une loi pour eux-mêmes;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cuncta quae non habent pinnulas et squamas in aquis polluta erun

Fransızca

vous aurez en abomination tous ceux qui, dans les eaux, n`ont pas des nageoires et des écailles.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

iesus autem dixit eis non habent necesse ire date illis vos manducar

Fransızca

jésus leur répondit: ils n`ont pas besoin de s`en aller; donnez-leur vous-mêmes à manger.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et beatus eris quia non habent retribuere tibi retribuetur enim tibi in resurrectione iustoru

Fransızca

et tu seras heureux de ce qu`ils ne peuvent pas te rendre la pareille; car elle te sera rendue à la résurrection des justes.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

hi duo fratres indolem eamdem non habent : ubi alter ridet, alter flet

Fransızca

ces deux frères n' ont pas le même caractère : quand l' un rit, l' autre pleure

Son Güncelleme: 2012-07-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

si non venissem et locutus fuissem eis peccatum non haberent nunc autem excusationem non habent de peccato su

Fransızca

si je n`étais pas venu et que je ne leur eusses point parlé, ils n`auraient pas de péché; mais maintenant ils n`ont aucune excuse de leur péché.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dico autem vobis amicis meis ne terreamini ab his qui occidunt corpus et post haec non habent amplius quod facian

Fransızca

je vous dis, à vous qui êtes mes amis: ne craignez pas ceux qui tuent le corps et qui, après cela, ne peuvent rien faire de plus.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

de summis silicibus videbo eum et de collibus considerabo illum populus solus habitabit et inter gentes non reputabitu

Fransızca

je le vois du sommet des rochers, je le contemple du haut des collines: c`est un peuple qui a sa demeure à part, et qui ne fait point partie des nations.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et praeceptum est illis ne laederent faenum terrae neque omne viride neque omnem arborem nisi tantum homines qui non habent signum dei in frontibu

Fransızca

il leur fut dit de ne point faire de mal à l`herbe de la terre, ni à aucune verdure, ni à aucun arbre, mais seulement aux hommes qui n`avaient pas le sceau de dieu sur le front.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et ille ait vidi cunctum israhel dispersum in montibus quasi oves non habentes pastorem et ait dominus non habent dominum isti revertatur unusquisque in domum suam in pac

Fransızca

michée répondit: je vois tout israël dispersé sur les montagnes, comme des brebis qui n`ont point de berger; et l`Éternel dit: ces gens n`ont point de maître, que chacun retourne en paix dans sa maison!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et quattuor animalia singula eorum habebant alas senas et in circuitu et intus plena sunt oculis et requiem non habent die et nocte dicentia sanctus sanctus sanctus dominus deus omnipotens qui erat et qui est et qui venturus es

Fransızca

les quatre êtres vivants ont chacun six ailes, et ils sont remplis d`yeux tout autour et au dedans. ils ne cessent de dire jour et nuit: saint, saint, saint est le seigneur dieu, le tout puisant, qui était, qui est, et qui vient!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,234,768 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam