Şunu aradınız:: in illa urbe (Latince - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

French

Bilgi

Latin

in illa urbe

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

in illa magnitudine ;

Fransızca

dans cette grandeur ;

Son Güncelleme: 2010-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

quid in illa appetitur?

Fransızca

qu'a-t-elle de si attrayant?

Son Güncelleme: 2012-06-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

ut videam quid in illa

Fransızca

ut videam quid in illa

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

rex odrysius in illa aestuat

Fransızca

le roi odrysius brûle d'amour pour elle

Son Güncelleme: 2012-05-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

aeolus se jactet in illa aula,

Fransızca

qu'Éole s'agite dans cette cour- là,

Son Güncelleme: 2010-06-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

et adferent gloriam et honorem gentium in illa

Fransızca

on y apportera la gloire et l`honneur des nations.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

et in illa die conteram arcum israhel in valle hiezrahe

Fransızca

en ce jour-là, je briserai l`arc d`israël dans la vallée de jizreel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

habitaveruntque in ea et extruxerunt in illa sanctuarium nomini tuo dicente

Fransızca

ils l`ont habité, et ils t`y ont bâti un sanctuaire pour ton nom, en disant:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

venient autem dies cum auferetur ab eis sponsus et tunc ieiunabunt in illa di

Fransızca

les jours viendront où l`époux leur sera enlevé, et alors ils jeûneront en ce jour-là.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

et curate infirmos qui in illa sunt et dicite illis adpropinquavit in vos regnum de

Fransızca

guérissez les malades qui s`y trouveront, et dites-leur: le royaume de dieu s`est approché de vous.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

exibit spiritus eius et revertetur in terram suam in illa die peribunt omnes cogitationes eoru

Fransızca

que chaque génération célèbre tes oeuvres, et publie tes hauts faits!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

et simulationi eius consenserunt ceteri iudaei ita ut et barnabas duceretur ab eis in illa simulation

Fransızca

avec lui les autres juifs usèrent aussi de dissimulation, en sorte que barnabas même fut entraîné par leur hypocrisie.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

et omne maledictum non erit amplius et sedes dei et agni in illa erunt et servi eius servient ill

Fransızca

il n`y aura plus d`anathème. le trône de dieu et de l`agneau sera dans la ville; ses serviteurs le serviront et verront sa face,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

statim percuties habitatores urbis illius in ore gladii et delebis eam omniaque quae in illa sunt usque ad pecor

Fransızca

alors tu frapperas du tranchant de l`épée les habitants de cette ville, tu la dévoueras par interdit avec tout ce qui s`y trouvera, et tu en passeras le bétail au fil de l`épée.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

in illa hora qui fuerit in tecto et vasa eius in domo ne descendat tollere illa et qui in agro similiter non redeat retr

Fransızca

en ce jour-là, que celui qui sera sur le toit, et qui aura ses effets dans la maison, ne descende pas pour les prendre; et que celui qui sera dans les champs ne retourne pas non plus en arrière.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

dicebat autem hanc similitudinem arborem fici habebat quidam plantatam in vinea sua et venit quaerens fructum in illa et non inveni

Fransızca

il dit aussi cette parabole: un homme avait un figuier planté dans sa vigne. il vint pour y chercher du fruit, et il n`en trouva point.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

in reliquo reposita est mihi iustitiae corona quam reddet mihi dominus in illa die iustus iudex non solum autem mihi sed et his qui diligunt adventum eiu

Fransızca

désormais la couronne de justice m`est réservée; le seigneur, le juste juge, me le donnera dans ce jour-là, et non seulement à moi, mais encore à tous ceux qui auront aimé son avènement.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

cum ingressus fueris terram quam dominus deus tuus dabit tibi et possederis eam habitaverisque in illa et dixeris constituam super me regem sicut habent omnes per circuitum natione

Fransızca

lorsque tu seras entré dans le pays que l`Éternel, ton dieu, te donne, lorsque tu le posséderas, que tu y auras établi ta demeure, et que tu diras: je veux mettre un roi sur moi, comme toutes les nations qui m`entourent, -

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

si corpus meum in locum illum trahitid et ibi constitués,numquid et animum et oculus meos in illa spectacula potestis intendere? adero itaque absens ac si et vos et illa superbo

Fransızca

car quand de telles choses ont été détournées et abhorrées, un certain ami et disciple à elle , comme il aurait pu revenir du déjeuner en passant, refusant et résistant avec véhémence à la violence familiale, l'a amené dans l'amphithéâtre

Son Güncelleme: 2024-01-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

ius amici et condiscipuli eum duxerunt in uastum amphitheatrum. is dixit eos corpus suum in locum illum trahere, sed animum et oculos in illa spectacula non posse intendere. non eum audiuerunt sed adduxerunt secum : cupiuerunt explorare utrum posset efficere. 1 nam totus populus uehementer clamauit et eum pulsauit, et oculos aperuit. ut primum uidit sanguinem, immanitatem bibit... quid plura ? spectauit, clamauit, exarsit.

Fransızca

l'ont emmené directement dans un immense amphithéâtre. il lui a dit avec son corps de le tirer vers le haut, mais son esprit et ses yeux sur ces spectacles ne sont pas en mesure d'y assister. ce n'est pas lui, entendu, mais, ils ont apporté avec eux : leur liberté d'explorer s'il pouvait le faire. 1 car tout le peuple cria et il frappa vivement et les yeux s'ouvrirent. dès qu'il a vu le sang de san, l'énormité des boissons... quoi d'autre ? étaient des spectateurs interpellés, enflammés.

Son Güncelleme: 2021-06-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,788,855,469 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam