Şunu aradınız:: iniquitatem (Latince - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

French

Bilgi

Latin

iniquitatem

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

ut quaeras iniquitatem meam et peccatum meum scruteri

Fransızca

pour que tu recherches mon iniquité, pour que tu t`enquières de mon péché,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

non gaudet super iniquitatem congaudet autem veritat

Fransızca

elle ne se réjouit point de l`injustice, mais elle se réjouit de la vérité;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

maritus absque culpa erit et illa recipiet iniquitatem sua

Fransızca

le mari sera exempt de faute, mais la femme portera la peine de son iniquité.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

peccavimus cum patribus nostris iniuste egimus iniquitatem fecimu

Fransızca

postérité d`abraham, son serviteur, enfants de jacob, ses élus!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

si erravi tu doce me si iniquitatem locutus sum ultra non adda

Fransızca

montre-moi ce que je ne vois pas; si j`ai commis des injustices, je n`en commettrai plus?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quoniam iniquitatem meam adnuntiabo %et; cogitabo pro peccato me

Fransızca

ils ne sont pas confondus au temps du malheur, et ils sont rassasiés aux jours de la famine.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

si abscondi quasi homo peccatum meum et celavi in sinu meo iniquitatem mea

Fransızca

si, comme les hommes, j`ai caché mes transgressions, et renfermé mes iniquités dans mon sein,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quin potius vidi eos qui operantur iniquitatem et seminant dolores et metunt eo

Fransızca

pour moi, je l`ai vu, ceux qui labourent l`iniquité et qui sèment l`injustice en moissonnent les fruits;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dominus interrogat iustum et impium qui autem diligit iniquitatem odit animam sua

Fransızca

il dit en son coeur: je ne chancelle pas, je suis pour toujours à l`abri du malheur!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ne forte sustineant iniquitatem delicti sui cum sanctificata comederint ego dominus qui sanctifico eo

Fransızca

ils les chargeraient ainsi du péché dont ils se rendraient coupables en mangeant les choses saintes: car je suis l`Éternel, qui les sanctifie.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

iniquitatem meditatus est in cubili suo adstetit omni viae non bonae malitiam autem non odivi

Fransızca

qu`ils soient comme la balle emportée par le vent, et que l`ange de l`Éternel les chasse!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dilexisti iustitiam et odisti iniquitatem propterea unxit te deus deus tuus oleo exultationis prae participibus tui

Fransızca

tu as aimé la justice, et tu as haï l`iniquité; c`est pourquoi, ô dieu, ton dieu t`a oint d`une huile de joie au-dessus de tes égaux.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dixitque david ad deum peccavi nimis ut hoc facerem obsecro aufer iniquitatem servi tui quia insipienter eg

Fransızca

et david dit à dieu: j`ai commis un grand péché en faisant cela! maintenant, daigne pardonner l`iniquité de ton serviteur, car j`ai complètement agi en insensé!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

arastis impietatem iniquitatem messuistis comedistis frugem mendacii quia confisus es in viis tuis in multitudine fortium tuoru

Fransızca

vous avez cultivé le mal, moissonné l`iniquité, mangé le fruit du mensonge; car tu as eu confiance dans ta voie, dans le nombre de tes vaillants hommes.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

thau conpleta est iniquitas tua filia sion non addet ultra ut transmigret te visitavit iniquitatem tuam filia edom discoperuit peccata tu

Fransızca

fille de sion, ton iniquité est expiée; il ne t`enverra plus en captivité. fille d`Édom, il châtiera ton iniquité, il mettra tes péchés à découvert.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

sed et levitae qui longe recesserunt a me in errore filiorum israhel et erraverunt a me post idola sua et portaverunt iniquitatem sua

Fransızca

de plus, les lévites qui se sont éloignés de moi, quand israël s`égarait et se détournait de moi pour suivre ses idoles, porteront la peine de leur iniquité.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cur non comedistis hostiam pro peccato in loco sancto quae sancta sanctorum est et data vobis ut portetis iniquitatem multitudinis et rogetis pro ea in conspectu domin

Fransızca

pourquoi n`avez-vous pas mangé la victime expiatoire dans le lieu saint? c`est une chose très sainte; et l`Éternel vous l`a donnée, afin que vous portiez l`iniquité de l`assemblée, afin que vous fassiez pour elle l`expiation devant l`Éternel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

non adorabis ea et non coles ego enim sum dominus deus tuus deus aemulator reddens iniquitatem patrum super filios in tertiam et quartam generationem his qui oderunt m

Fransızca

tu ne te prosterneras point devant elles, et tu ne les serviras point; car moi, l`Éternel, ton dieu, je suis un dieu jaloux, qui punis l`iniquité des pères sur les enfants jusqu`à la troisième et à la quatrième génération de ceux qui me haïssent,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

percussit autem cor david eum postquam numeratus est populus et dixit david ad dominum peccavi valde in hoc facto sed precor domine ut transferas iniquitatem servi tui quia stulte egi nimi

Fransızca

david sentit battre son coeur, après qu`il eut ainsi fait le dénombrement du peuple. et il dit à l`Éternel: j`ai commis un grand péché en faisant cela! maintenant, ô Éternel, daigne pardonner l`iniquité de ton serviteur, car j`ai complètement agi en insensé!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

egressusque est david obviam eis et ait si pacifice venistis ad me ut auxiliemini mihi cor meum iungatur vobis si autem insidiamini mihi pro adversariis meis cum ego iniquitatem in manibus non habeam videat deus patrum nostrorum et iudice

Fransızca

david sortit au-devant d`eux, et leur adressa la parole, en disant: si vous venez à moi dans de bonnes intentions pour me secourir, mon coeur s`unira à vous; mais si c`est pour me tromper au profit de mes ennemis, quand je ne commets aucune violence, que le dieu de nos pères le voie et qu`il fasse justice!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,793,825,213 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam