Şunu aradınız:: muri (Latince - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

muri

Fransızca

muri

Son Güncelleme: 2012-03-15
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

mari meri miri mori muri

Fransızca

Son Güncelleme: 2024-04-27
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

mus, muris, muri, mure

Fransızca

souris

Son Güncelleme: 2012-09-08
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

fide muri hiericho ruerunt circuiti dierum septe

Fransızca

c`est par la foi que les murailles de jéricho tombèrent, après qu`on en eut fait le tour pendant sept jours.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

ipsa terra bona an mala urbes quales muratae an absque muri

Fransızca

ce qu`est le terrain, s`il est gras ou maigre, s`il y a des arbres ou s`il n`y en a point. ayez bon courage, et prenez des fruits du pays. c`était le temps des premiers raisins.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

ecce in manibus meis descripsi te muri tui coram oculis meis sempe

Fransızca

voici, je t`ai gravée sur mes mains; tes murs sont toujours devant mes yeux.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

ideo super moab heiulabo et ad moab universam clamabo ad viros muri fictilis lamentante

Fransızca

c`est pourquoi je gémis sur moab, je gémis sur tout moab; on soupire pour les gens de kir hérès.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

et erat structura muri eius ex lapide iaspide ipsa vero civitas auro mundo simile vitro mund

Fransızca

la muraille était construite en jaspe, et la ville était d`or pur, semblable à du verre pur.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

nuntiamus nos regi quoniam si civitas illa aedificata fuerit et muri ipsius instaurati possessionem trans fluvium non habebi

Fransızca

nous faisons savoir au roi que, si cette ville est rebâtie et si ses murs sont relevés, par cela même tu n`auras plus de possession de ce côté du fleuve.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

aedificavitque ozias turres in hierusalem super portam anguli et super portam vallis et reliquas in eodem muri latere firmavitque ea

Fransızca

ozias bâtit des tours à jérusalem sur la porte de l`angle, sur la porte de la vallée, et sur l`angle, et il les fortifia.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

et contestatus sum eos et dixi eis quare manetis ex adverso muri si secundo hoc feceritis manum mittam in vos itaque ex tempore illo non venerunt in sabbat

Fransızca

je les avertis, en leur disant: pourquoi passez-vous la nuit devant la muraille? si vous le faites encore, je mettrai la main sur vous. dès ce moment, ils ne vinrent plus pendant le sabbat.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

scito ergo et animadverte ab exitu sermonis ut iterum aedificetur hierusalem usque ad christum ducem ebdomades septem et ebdomades sexaginta duae erunt et rursum aedificabitur platea et muri in angustia temporu

Fransızca

sache-le donc, et comprends! depuis le moment où la parole a annoncé que jérusalem sera rebâtie jusqu`à l`oint, au conducteur, il y a sept semaines et soixante-deux semaines, les places et les fossés seront rétablis, mais en des temps fâcheux.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

et civitates destruxerunt et omnem agrum optimum mittentes singuli lapides repleverunt et universos fontes aquarum obturaverunt et omnia ligna fructifera succiderunt ita ut muri tantum fictiles remanerent et circumdata est civitas a fundibalariis et magna ex parte percuss

Fransızca

ils renversèrent les villes, ils jetèrent chacun des pierres dans tous les meilleurs champs et les en remplirent, ils bouchèrent toutes les sources d`eau, et ils abattirent tous les bons arbres; et les frondeurs enveloppèrent et battirent kir haréseth, dont on ne laissa que les pierres.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
7,794,593,139 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam