Şunu aradınız:: nati bellioli (Latince - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

French

Bilgi

Latin

nati bellioli

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

nati

Fransızca

naissent

Son Güncelleme: 2014-02-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

abjectius nati

Fransızca

nés dans une humble condition

Son Güncelleme: 2013-02-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

gaudeant bene nati

Fransızca

que se réjouissent les gens bien constitué

Son Güncelleme: 2021-09-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nati sunt ex his,

Fransızca

sont nés de ces épouses,

Son Güncelleme: 2010-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

a chao stellarum nati

Fransızca

des étoiles nées du chaos

Son Güncelleme: 2020-07-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

gaudeant bene nati sine agua

Fransızca

profitez bien né

Son Güncelleme: 2019-11-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

corpus miserabile sui nati,

Fransızca

le corps déplorable de son fils,

Son Güncelleme: 2010-06-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

pueri quocumque ex fornice nati

Fransızca

enfants venus au monde dans on ne sait quel lupanar

Son Güncelleme: 2010-07-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

gaudeant bene nati sine agua tile gatre

Fransızca

profitez bien né

Son Güncelleme: 2019-11-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sed de rhea silvia duos filii nati sunt

Fransızca

traducteur anglais

Son Güncelleme: 2014-04-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sexagenarius erat isaac quando nati sunt parvul

Fransızca

ensuite sortit son frère, dont la main tenait le talon d`Ésaü; et on lui donna le nom de jacob. isaac était âgé de soixante ans, lorsqu`ils naquirent.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ut  certe salvi sint omni tempore nati

Fransızca

à tout moment,

Son Güncelleme: 2019-12-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui nati fuerint ex eis tertia generatione intrabunt ecclesiam domin

Fransızca

les fils qui leur naîtront à la troisième génération entreront dans l`assemblée de l`Éternel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

filii autem esrom qui nati sunt ei ieremahel et ram et chalub

Fransızca

fils qui naquirent à hetsron: jerachmeel, ram et kelubaï.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

de sem quoque nati sunt patre omnium filiorum eber fratre iafeth maior

Fransızca

il naquit aussi des fils à sem, père de tous les fils d`héber, et frère de japhet l`aîné.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et haec nomina eorum qui nati sunt ei in hierusalem sammu et sobab nathan et salomo

Fransızca

voici les noms de ceux qui lui naquirent à jérusalem: schammua, schobab, nathan, salomon,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

filii ozi iezraia de quo nati sunt michahel et obadia et iohel et iesia quinque omnes principe

Fransızca

fils d`uzzi: jizrachja. fils de jizrachja: micaël, abdias, joël, jischija, en tout cinq chefs;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

primi imperatores duabus gentibus nati sunt : alteri gente julia alteri gente claudia

Fransızca

primi imperatores duabus gentibus nati sunt : alteri gente julia alteri gente claudia

Son Güncelleme: 2021-03-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

primi imperatores duabus gentibus nati sunt: alteri gente julia, alteri gente claudia

Fransızca

uabus étaient parmi les premiers commandants sont une autre nation julia, une autre nation, claudia

Son Güncelleme: 2021-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

percutiamus foedus cum deo nostro ut proiciamus universas uxores et eos qui de his nati sunt iuxta voluntatem domini et eorum qui timent praeceptum dei nostri secundum legem fia

Fransızca

faisons maintenant une alliance avec notre dieu pour le renvoi de toutes ces femmes et de leurs enfants, selon l`avis de mon seigneur et de ceux qui tremblent devant les commandements de notre dieu. et que l`on agisse d`après la loi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,788,082,178 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam