Şunu aradınız:: nolui (Latince - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

French

Bilgi

Latin

nolui

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

multa habui scribere tibi sed nolui per atramentum et calamum scribere tib

Fransızca

j`aurais beaucoup de choses à t`écrire, mais je ne veux pas le faire avec l`encre et la plume.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et ego nolui audire eum sed e contrario per illum benedixi vobis et liberavi vos de manu eiu

Fransızca

mais je ne voulus point écouter balaam; il vous bénit, et je vous délivrai de la main de balak.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ego autem steti in monte sicut prius quadraginta diebus ac noctibus exaudivitque me dominus etiam hac vice et te perdere nolui

Fransızca

je restai sur la montagne, comme précédemment, quarante jours et quarante nuits. l`Éternel m`exauça encore cette fois; l`Éternel ne voulut pas te détruire.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

egredietur enim sermo reginae ad omnes mulieres ut contemnant viros suos et dicant rex asuerus iussit ut regina vasthi intraret ad eum et illa nolui

Fransızca

car l`action de la reine parviendra à la connaissance de toutes les femmes, et les portera à mépriser leurs maris; elles diront: le roi assuérus avait ordonné qu`on amenât en sa présence la reine vasthi, et elle n`y est pas allée.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

numerabo vos in gladio et omnes in caede corruetis pro eo quod vocavi et non respondistis locutus sum et non audistis et faciebatis malum in oculis meis et quae nolui elegisti

Fransızca

je vous destine au glaive, et vous fléchirez tous le genou pour être égorgés; car j`ai appelé, et vous n`avez point répondu, j`ai parlé, et vous n`avez point écouté; mais vous avez fait ce qui est mal à mes yeux, et vous avez choisi ce qui me déplaît.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

unde et ego eligam inlusiones eorum et quae timebant adducam eis quia vocavi et non erat qui responderet locutus sum et non audierunt feceruntque malum in oculis meis et quae nolui elegerun

Fransızca

moi aussi, je me complairai dans leur infortune, et je ferai venir sur eux ce qui cause leur effroi, parce que j`ai appelé, et qu`ils n`ont point répondu, parce que j`ai parlé, et qu`ils n`ont point écouté; mais ils ont fait ce qui est mal à mes yeux, et ils ont choisi ce qui me déplaît.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quae fundebat apud samson lacrimas et querebatur dicens odisti me et non diligis idcirco problema quod proposuisti filiis populi mei non vis mihi exponere at ille respondit patri meo et matri nolui dicere et tibi indicare poter

Fransızca

la femme de samson pleurait auprès de lui, et disait: tu n`as pour moi que de la haine, et tu ne m`aimes pas; tu as proposé une énigme aux enfants de mon peuple, et tu ne me l`as point expliquée! et il lui répondait: je ne l`ai expliquée ni à mon père ni à ma mère; est-ce à toi que je l`expliquerais?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,801,723,071 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam