Şunu aradınız:: sacerdotes (Latince - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

French

Bilgi

Latin

sacerdotes

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

augustales sacerdotes

Fransızca

prêtres d'auguste

Son Güncelleme: 2013-07-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

sacerdotes cereris,

Fransızca

les prêtresses de cérès

Son Güncelleme: 2010-06-30
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

sacerdotes vocantur :

Fransızca

les prêtresses sont appelées :

Son Güncelleme: 2010-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

sed omnes sacerdotes,

Fransızca

mais tous des prêtres,

Son Güncelleme: 2010-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

ducit sacerdotes inglorios et optimates subplanta

Fransızca

il emmène captifs les sacrificateurs; il fait tomber les puissants.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

et adnuntiavit ei quod occidisset saul sacerdotes domin

Fransızca

et lui rapporta que saül avait tué les sacrificateurs de l`Éternel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

et post eum aedificaverunt sacerdotes viri de campestribus iordani

Fransızca

après lui travaillèrent les sacrificateurs des environs de jérusalem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

steteruntque levitae tenentes organa david et sacerdotes tuba

Fransızca

les lévites prirent place avec les instruments de david, et les sacrificateurs avec les trompettes.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

veneruntque cuncti senes ex israhel et tulerunt sacerdotes arca

Fransızca

lorsque tous les anciens d`israël furent arrivés, les sacrificateurs portèrent l`arche.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

qui constituit sibi sacerdotes excelsorum et daemonum vitulorumque quos fecera

Fransızca

jéroboam établit des sacrificateurs pour les hauts lieux, pour les boucs, et pour les veaux qu`il avait faits.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

igitur iosue de nocte consurgente tulerunt sacerdotes arcam domin

Fransızca

josué se leva de bon matin, et les sacrificateurs portèrent l`arche de l`Éternel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

et quantum est non sine iureiurando alii quidem sine iureiurando sacerdotes facti sun

Fransızca

et, comme cela n`a pas eu lieu sans serment,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

lacedaemoniis duo reges erant reges sacerdotes et militum duces erant

Fransızca

les spartiates avaient deux rois

Son Güncelleme: 2014-10-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

filii aaron sacerdotes clangent tubis eritque hoc legitimum sempiternum in generationibus vestri

Fransızca

les fils d`aaron, les sacrificateurs, sonneront des trompettes. ce sera une loi perpétuelle pour vous et pour vos descendants.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et reliqui ex israhel sacerdotes et levitae in universis civitatibus iuda unusquisque in possessione su

Fransızca

le reste d`israël, les sacrificateurs, les lévites, s`établirent dans toutes les villes de juda, chacun dans sa propriété.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

consuluitque dominum et non respondit ei neque per somnia neque per sacerdotes neque per propheta

Fransızca

saül consulta l`Éternel; et l`Éternel ne lui répondit point, ni par des songes, ni par l`urim, ni par les prophètes.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et fecit nostrum regnum sacerdotes deo et patri suo ipsi gloria et imperium in saecula saeculorum ame

Fransızca

et qui a fait de nous un royaume, des sacrificateurs pour dieu son père, à lui soient la gloire et la puissance, aux siècles des siècles! amen!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

fecerunt autem filii israhel sacerdotes et levitae et reliqui filiorum transmigrationis dedicationem domus dei in gaudi

Fransızca

les enfants d`israël, les sacrificateurs et les lévites, et le reste des fils de la captivité, firent avec joie la dédicace de cette maison de dieu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quomodo confunditur fur quando deprehenditur sic confusi sunt domus israhel ipsi et reges eorum principes et sacerdotes et prophetae eoru

Fransızca

comme un voleur est confus lorsqu`il est surpris, ainsi seront confus ceux de la maison d`israël, eux, leurs rois, leurs chefs, leurs sacrificateurs et leurs prophètes.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

habitaverunt ergo sacerdotes et levitae et de populo et cantores et ianitores et nathinnei in urbibus suis universusque israhel in civitatibus sui

Fransızca

les sacrificateurs et les lévites, les gens du peuple, les chantres, les portiers et les néthiniens s`établirent dans leurs villes. tout israël habita dans ses villes.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,790,502,241 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam