Şunu aradınız:: tangere (Latince - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

French

Bilgi

Latin

tangere

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

me tangere

Fransızca

touches moi

Son Güncelleme: 2022-03-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nolite tangere

Fransızca

nolite tangere

Son Güncelleme: 2023-10-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

noli me tangere!

Fransızca

ne me touche pas !

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nolite me tangere

Fransızca

Son Güncelleme: 2023-06-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

impatiens noli-tangere

Fransızca

patiente

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Latince

tibi pectus tangere amo

Fransızca

j'aime te faire l'amour

Son Güncelleme: 2022-06-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

noli hanc statuam tangere !

Fransızca

ne touche pas cette statue !

Son Güncelleme: 2013-07-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

impatiens noli-tangere l.

Fransızca

ne-me-touchez-pas

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Latince

tango,tangis, tangere, tetigi

Fransızca

toucher

Son Güncelleme: 2012-07-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Latince

nolite tangere christos meos et in prophetis meis nolite malignar

Fransızca

le vin qui réjouit le coeur de l`homme, et fait plus que l`huile resplendir son visage, et le pain qui soutient le coeur de l`homme.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Latince

quae prius tangere nolebat anima mea nunc prae angustia cibi mei sun

Fransızca

ce que je voudrais ne pas toucher, c`est là ma nourriture, si dégoûtante soit-elle!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Latince

et veniunt bethsaida et adducunt ei caecum et rogabant eum ut illum tangere

Fransızca

ils se rendirent à bethsaïda; et on amena vers jésus un aveugle, qu`on le pria de toucher.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Latince

et omnis turba quaerebant eum tangere quia virtus de illo exiebat et sanabat omne

Fransızca

et toute la foule cherchait à le toucher, parce qu`une force sortait de lui et les guérissait tous.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Latince

recedite recedite exite inde pollutum nolite tangere exite de medio eius mundamini qui fertis vasa domin

Fransızca

partez, partez, sortez de là! ne touchez rien d`impur! sortez du milieu d`elle! purifiez-vous, vous qui portez les vases de l`Éternel!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Latince

et si quis tangere voluerit eas armabitur ferro et ligno lanceato igneque succensae conburentur usque ad nihilu

Fransızca

celui qui les touche s`arme d`un fer ou du bois d`une lance, et on les brûle au feu sur place.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Latince

dixit ad turbam recedite a tabernaculis hominum impiorum et nolite tangere quae ad eos pertinent ne involvamini in peccatis eoru

Fransızca

il parla à l`assemblée, et dit: Éloignez-vous des tentes de ces méchants hommes, et ne touchez à rien de ce qui leur appartient, de peur que vous ne périssiez en même temps qu`ils seront punis pour tous leurs péchés.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Latince

samech recedite polluti clamaverunt eis recedite abite nolite tangere iurgati quippe sunt et commoti dixerunt inter gentes non addet ultra ut habitet in ei

Fransızca

Éloignez-vous, impurs! leur criait-on, Éloignez-vous, éloignez-vous, ne nous touchez pas! ils sont en fuite, ils errent çà et là; on dit parmi les nations: ils n`auront plus leur demeure!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Latince

dicit ei iesus noli me tangere nondum enim ascendi ad patrem meum vade autem ad fratres meos et dic eis ascendo ad patrem meum et patrem vestrum et deum meum et deum vestru

Fransızca

jésus lui dit: ne me touche pas; car je ne suis pas encore monté vers mon père. mais va trouver mes frères, et dis-leur que je monte vers mon père et votre père, vers mon dieu et votre dieu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Daha iyi çeviri için
7,777,706,754 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam