Şunu aradınız:: transit at te et ipsum (Latince - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

French

Bilgi

Latin

transit at te et ipsum

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

et ipsum

Fransızca

etre soi

Son Güncelleme: 2021-02-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

deus te custodiat te et custodiet

Fransızca

god protect you and protect you

Son Güncelleme: 2022-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ipsum opus basium interrasile erat et scalpturae inter iunctura

Fransızca

voici en quoi consistaient ces bases. elles étaient formées de panneaux, liés aux coins par des montants.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

rogabis eum et exaudiet te et vota tua redde

Fransızca

tu le prieras, et il t`exaucera, et tu accompliras tes voeux.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cuius messem famelicus comedet et ipsum rapiet armatus et ebibent sitientes divitias eiu

Fransızca

sa moisson est dévorée par des affamés, qui viennent l`enlever jusque dans les épines, et ses biens sont engloutis par des hommes altérés.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dicens nisi benedicens benedicam te et multiplicans multiplicabo t

Fransızca

certainement je te bénirai et je multiplierai ta postérité.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

venerunt structores tui destruentes te et dissipantes a te exibun

Fransızca

tes fils accourent; ceux qui t`avaient détruite et ravagée sortiront du milieu de toi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et lavi te aqua et emundavi sanguinem tuum ex te et unxi te ole

Fransızca

je te lavai dans l`eau, je fis disparaître le sang qui était sur toi, et je t`oignis avec de l`huile.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

delens quod adversum nos erat chirografum decretis quod erat contrarium nobis et ipsum tulit de medio adfigens illud cruc

Fransızca

il a effacé l`acte dont les ordonnances nous condamnaient et qui subsistait contre nous, et il l`a détruit en le clouant à la croix;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

converte nos domine ad te et convertemur innova dies nostros sicut a principi

Fransızca

fais-nous revenir vers toi, ô Éternel, et nous reviendrons! donne-nous encore des jours comme ceux d`autrefois!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et bellabunt adversum te et non praevalebunt quia tecum ego sum ait dominus ut liberem t

Fransızca

ils te feront la guerre, mais ils ne te vaincront pas; car je suis avec toi pour te délivrer, dit l`Éternel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tu nos fecistis ad te, et cor nostrum inquietum est, donec requiescat in te

Fransızca

tu nous as fait pour toi et notre cœur est inquiet jusqu'à ce qu'il repose en toi

Son Güncelleme: 2020-10-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non est sanctus ut est dominus neque enim est alius extra te et non est fortis sicut deus noste

Fransızca

nul n`est saint comme l`Éternel; il n`y a point d`autre dieu que toi; il n`y a point de rocher comme notre dieu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et poma tua desiderii animae discessit a te et omnia pinguia et clara perierunt a te et amplius illa iam non invenien

Fransızca

les fruits que désirait ton âme sont allés loin de toi; et toutes les choses délicates et magnifiques sont perdues pour toi, et tu ne les retrouveras plus.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in diebus autem regnorum illorum suscitabit deus caeli regnum quod in aeternum non dissipabitur et regnum eius populo alteri non tradetur comminuet et consumet universa regna haec et ipsum stabit in aeternu

Fransızca

dans le temps de ces rois, le dieu des cieux suscitera un royaume qui ne sera jamais détruit, et qui ne passera point sous la domination d`un autre peuple; il brisera et anéantira tous ces royaumes-là, et lui-même subsistera éternellement.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quomodo ardebam, deus meus , quomodo ardebam revolare a terrenis ad te , et nesciebam quid ageres mecum !

Fransızca

oh, comme je brûlais , mon dieu , comme je brûlais de revoler des choses terrestres jusqu' à vous ! et je ne savais pas ce que vous vouliez de moi. saint augustin , les confessions , livre iii , iv , 8.

Son Güncelleme: 2013-07-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tu excitas, ut laudare te delectet, quia fecisti nos ad te et inquietum est cor nostrum, donec requiescat in te.

Fransızca

c' est vous qui l' engagez à chercher sa joie dans vos louanges, car vous nous avez fait pour vous et notre coeur est inquiet jusqu' à ce qu' il se repose en vous.

Son Güncelleme: 2013-06-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

da mihi, domine, scire et intellegere, utrum sit prius invocare te an laudare te et scire te prius sit an invocare te.

Fransızca

donnez - moi , seigneur, de savoir, de comprendre, si l' on doit d' abord vous invoquer ou bien vous louer, si l' on doit d' abord vous connaître ou bien vous évoquer.

Son Güncelleme: 2013-06-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,799,910,688 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam