Şunu aradınız:: uberrimae fidei (Latince - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

uberrimae fidei

Fransızca

in latinum cibum

Son Güncelleme: 2013-12-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

auditus fidei

Fransızca

l'audition de la foi

Son Güncelleme: 2020-02-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

fidei coticula crux

Fransızca

la raison de la foi en la croix

Son Güncelleme: 2019-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sed etiam fidei.

Fransızca

mais encore à ta loyauté.

Son Güncelleme: 2010-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

professionis fidei latine

Fransızca

profession de foi en latin

Son Güncelleme: 2021-05-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

causa faciendae fidei.

Fransızca

en vue de faire créance (de faire croire qu'ils rapportent).

Son Güncelleme: 2010-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

sequitur fidei antecedit intelligentia,

Fransızca

la foi precede l'intelligence suit

Son Güncelleme: 2021-01-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

signum fidei cives semper cives

Fransızca

Son Güncelleme: 2020-06-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

verae fidei gloria est corona vitae

Fransızca

la gloire de la vraie foi est la couronne de la vie

Son Güncelleme: 2019-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

reportantes finem fidei vestrae salutem animaru

Fransızca

parce que vous obtiendrez le salut de vos âmes pour prix de votre foi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

scientes quod probatio fidei vestrae patientiam operatu

Fransızca

sachant que l`épreuve de votre foi produit la patience.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et hii omnes testimonio fidei probati non acceperunt repromissione

Fransızca

tous ceux-là, à la foi desquels il a été rendu témoignage, n`ont pas obtenu ce qui leur était promis,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in argumentum ergo fidei retentum pallium ostendit marito revertenti domu

Fransızca

et elle posa le vêtement de joseph à côté d`elle, jusqu`à ce que son maître rentrât à la maison.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nos autem non sumus subtractionis in perditionem sed fidei in adquisitionem anima

Fransızca

nous, nous ne sommes pas de ceux qui se retirent pour se perdre, mais de ceux qui ont la foi pour sauver leur âme.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non quia dominamur fidei vestrae sed adiutores sumus gaudii vestri nam fide stetisti

Fransızca

non pas que nous dominions sur votre foi, mais nous contribuons à votre joie, car vous êtes fermes dans la foi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

per quem accepimus gratiam et apostolatum ad oboediendum fidei in omnibus gentibus pro nomine eiu

Fransızca

par qui nous avons reçu la grâce et l`apostolat, pour amener en son nom à l`obéissance de la foi tous les païens,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vos autem carissimi superaedificantes vosmet ipsos sanctissimae vestrae fidei in spiritu sancto orante

Fransızca

pour vous, bien-aimés, vous édifiant vous-mêmes sur votre très sainte foi, et priant par le saint esprit,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

haec proponens fratribus bonus eris minister christi iesu enutritus verbis fidei et bonae doctrinae quam adsecutus e

Fransızca

en exposant ces choses au frères, tu seras un bon ministre de jésus christ, nourri des paroles de la foi et de la bonne doctrine que tu as exactement suivie.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et dicit eis quid timidi estis modicae fidei tunc surgens imperavit ventis et mari et facta est tranquillitas magn

Fransızca

il leur dit: pourquoi avez-vous peur, gens de peu de foi? alors il se leva, menaça les vents et la mer, et il y eut un grand calme.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quas nuper nostro apostolatui transmisisti, in quibus zelum et fervorem multe fidei in te novimus residere,

Fransızca

c/ elles sont venues de l'abondance de révérence filiale, que vous savez avoir envers l'Église romaine votre mère et notre personne comme un fils de bénédiction, les lettres,

Son Güncelleme: 2023-02-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,029,820,020 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam