Şunu aradınız:: uni venit in litus (Latince - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

French

Bilgi

Latin

uni venit in litus

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

venit in somnis,

Fransızca

vint à elle dans son sommeil,

Son Güncelleme: 2023-11-25
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Latince

venit in senatum ;

Fransızca

il vient dans le sénat ;

Son Güncelleme: 2010-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

ubi venit in litus, amici éius flammis fugabantur

Fransızca

il est descendu sur le rivage où le

Son Güncelleme: 2021-02-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

christus venit in gloria

Fransızca

le christ vient dans sa gloire

Son Güncelleme: 2015-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

venit in patriam nimborum,

Fransızca

vint dans la patrie des nuages,

Son Güncelleme: 2010-06-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

satanas dominus meus venit in nos

Fransızca

satan viens parmi nous

Son Güncelleme: 2021-10-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

benedictus qui venit in nomine domini

Fransızca

béni soit celui qui vient au nom de

Son Güncelleme: 2021-09-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

venit in mentem bellum esse aliquo exire

Fransızca

il m'est venu à l'idée qu'il serait bon que j'aille quelque part

Son Güncelleme: 2012-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

et ascendens in naviculam transfretavit et venit in civitatem sua

Fransızca

jésus, étant monté dans une barque, traversa la mer, et alla dans sa ville.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

et dimissa turba ascendit in naviculam et venit in fines mageda

Fransızca

ensuite, il renvoya la foule, monta dans la barque, et se rendit dans la contrée de magadan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

id ei postridie venit in mentem, ex lege rupilia sortiri dicas oportere

Fransızca

jeter quelqu'un dans une action judiciaire

Son Güncelleme: 2012-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonymous

Latince

hic venit in testimonium ut testimonium perhiberet de lumine ut omnes crederent per illu

Fransızca

il vint pour servir de témoin, pour rendre témoignage à la lumière, afin que tous crussent par lui.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonymous

Latince

sed quando de aegypto conscenderunt ambulavit per solitudinem usque ad mare rubrum et venit in cade

Fransızca

car lorsque israël est monté d`Égypte, il a marché dans le désert jusqu`à la mer rouge, et il est arrivé à kadès.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonymous

Latince

david autem venit in castra et absalom transivit iordanem ipse et omnis vir israhel cum e

Fransızca

david arriva à mahanaïm. et absalom passa le jourdain, lui et tous les hommes d`israël avec lui.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonymous

Latince

currens autem vir de beniamin ex acie venit in silo in die illo scissa veste et conspersus pulvere capu

Fransızca

un homme de benjamin accourut du champ de bataille et vint à silo le même jour, les vêtements déchirés et la tête couverte de terre.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonymous

Latince

et reversus est rex et venit usque ad iordanem et iuda venit in galgala ut occurreret regi et transduceret eum iordane

Fransızca

le roi revint et arriva jusqu`au jourdain; et juda se rendit à guilgal, afin d`aller à la rencontre du roi et de lui faire passer le jourdain.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonymous

Latince

et inde conscendens venit in phanuhel locutusque est ad viros eius loci similia cui et illi responderunt sicut responderant viri soccot

Fransızca

de là il monta à penuel, et il fit aux gens de penuel la même demande. ils lui répondirent comme avaient répondu ceux de succoth.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonymous

Latince

et misit clam ad abimelech nuntios dicens ecce gaal filius obed venit in sycimam cum fratribus suis et obpugnat adversum te civitate

Fransızca

il envoya secrètement des messagers à abimélec, pour lui dire: voici, gaal, fils d`Ébed, et ses frères, sont venus à sichem, et ils soulèvent la ville contre toi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonymous

Latince

ecce relinquitur vobis domus vestra dico autem vobis quia non videbitis me donec veniat cum dicetis benedictus qui venit in nomine domin

Fransızca

voici, votre maison vous sera laissée; mais, je vous le dis, vous ne me verrez plus, jusqu`à ce que vous disiez: béni soit celui qui vient au nom du seigneur!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonymous

Latince

qui concedere noluit ut transiret israhel per fines suos quin potius exercitu congregato egressus est obviam in desertum et venit in iasa pugnavitque contra eu

Fransızca

sihon n`accorda point à israël le passage sur son territoire; il rassembla tout son peuple, et sortit à la rencontre d`israël, dans le désert; il vint à jahats, et combattit israël.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonymous

Daha iyi çeviri için
7,794,104,464 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam