Şunu aradınız:: vir qui mentiri ad populum (Latince - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

French

Bilgi

Latin

vir qui mentiri ad populum

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

rem ad populum deferre

Fransızca

soumettre une affaire au peuple

Son Güncelleme: 2010-06-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

legem ad populum ferre

Fransızca

présenter une loi au peuple

Son Güncelleme: 2010-07-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

ad populum pertinet eletio principum

Fransızca

eletio des chefs du peuple, appartient à la

Son Güncelleme: 2018-04-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et dicere tecum pergemus ad populum tuu

Fransızca

et elles lui dirent: non, nous irons avec toi vers ton peuple.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui dixit ei vade ad populum et sanctifica illos hodie et cras laventque vestimenta su

Fransızca

et l`Éternel dit à moïse: va vers le peuple; sanctifie-les aujourd`hui et demain, qu`ils lavent leurs vêtements.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in loquella enim labii et lingua altera loquetur ad populum istu

Fransızca

hé bien! c`est par des hommes aux lèvres balbutiantes et au langage barbare que l`Éternel parlera à ce peuple.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

locutusque est dominus ad eum et ad populum illius et adtendere noluerun

Fransızca

l`Éternel parla à manassé et à son peuple, et ils n`y firent point attention.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quid est veritas? est vir qui adest

Fransızca

qui est veritas ? qui est veritas ?

Son Güncelleme: 2024-04-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

beatus vir qui non abiit in consilio impiorum

Fransızca

Son Güncelleme: 2024-02-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

anni vitae ismahel centum triginta septem deficiens mortuus est et adpositus ad populum suu

Fransızca

et voici les années de la vie d`ismaël: cent trente-sept ans. il expira et mourut, et il fut recueilli auprès de son peuple.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

locutus sum ergo ad populum mane et mortua est uxor mea vesperi fecique mane sicut praeceperat mih

Fransızca

j`avais parlé au peuple le matin, et ma femme mourut le soir. le lendemain matin, je fis ce qui m`avait été ordonné.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

miles est vir qui scutum et gladium et pilum fert.

Fransızca

compte

Son Güncelleme: 2021-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

multiplicavit ruentes ceciditque vir ad proximum suum et dicent surge et revertamur ad populum nostrum et ad terram nativitatis nostrae a facie gladii columba

Fransızca

il en fait chanceler un grand nombre; ils tombent l`un sur l`autre, et ils disent: allons, retournons vers notre peuple, dans notre pays natal, loin du glaive destructeur!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ait rursum helias ad populum ego remansi propheta domini solus prophetae autem baal quadringenti et quinquaginta viri sun

Fransızca

et Élie dit au peuple: je suis resté seul des prophètes de l`Éternel, et il y a quatre cent cinquante prophètes de baal.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et praecepit eis dicens ego congregor ad populum meum sepelite me cum patribus meis in spelunca duplici quae est in agro ephron hetthe

Fransızca

puis il leur donna cet ordre: je vais être recueilli auprès de mon peuple; enterrez-moi avec mes pères, dans la caverne qui est au champ d`Éphron, le héthien,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

loquimini filiis israhel et dicite eis vir qui patitur fluxum seminis inmundus eri

Fransızca

parlez aux enfants d`israël, et dites-leur: tout homme qui a une gonorrhée est par là même impur.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

habitavit ergo iosaphat in hierusalem rursumque egressus est ad populum de bersabee usque ad montem ephraim et revocavit eos ad dominum deum patrum suoru

Fransızca

josaphat resta à jérusalem. puis il fit encore une tournée parmi le peuple, depuis beer schéba jusqu`à la montagne d`Éphraïm, et il les ramena à l`Éternel, le dieu de leurs pères.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ad populum sic locutus est haec dicit dominus deus israhel trans fluvium habitaverunt patres vestri ab initio thare pater abraham et nahor servieruntque diis alieni

Fransızca

josué dit à tout le peuple: ainsi parle l`Éternel, le dieu d`israël: vos pères, térach, père d`abraham et père de nachor, habitaient anciennement de l`autre côté du fleuve, et ils servaient d`autres dieux.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cumque egredientur atrium exterius ad populum exuent se vestimenta sua in quibus ministraverunt et reponent ea in gazofilacio sanctuarii et vestient se vestimentis aliis et non sanctificabunt populum in vestibus sui

Fransızca

lorsqu`ils sortiront pour aller dans le parvis extérieur, dans le parvis extérieur vers le peuple, ils ôteront les vêtements avec lesquels ils font le service, et les déposeront dans les chambres du sanctuaire; ils en mettront d`autres, afin de ne pas sanctifier le peuple par leurs vêtements.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ad sacerdotes et ad populum istum locutus sum dicens haec dicit dominus nolite audire verba prophetarum vestrorum qui prophetant vobis dicentes ecce vasa domini revertentur de babylone nunc cito mendacium enim prophetant vobi

Fransızca

j`ai dit aux sacrificateurs et à tout ce peuple: ainsi parle l`Éternel: n`écoutez pas les paroles de vos prophètes qui vous prophétisent, disant: voici, les ustensiles de la maison de l`Éternel seront bientôt rapportés de babylone! car c`est le mensonge qu`ils vous prophétisent.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,790,275,849 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam