Şunu aradınız:: vulgo (Latince - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

French

Bilgi

Latin

vulgo

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

nascetur vulgo.

Fransızca

naîtra çà et là.

Son Güncelleme: 2010-06-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

ut milites vulgo

Fransızca

que les soldats de-tous-côtés

Son Güncelleme: 2010-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

ac proferre vulgo :

Fransızca

et le produire au public :

Son Güncelleme: 2010-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

vulgo totis castris

Fransızca

Çà-et-là dans tout le camp

Son Güncelleme: 2010-06-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

quae voluerunt a vulgo intellegi

Fransızca

ce qu'ils ont voulu mettre à la portée du vulgaire

Son Güncelleme: 2013-04-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

ne commisceat stirpem generis sui vulgo gentis suae quia ego dominus qui sanctifico eu

Fransızca

il ne déshonorera point sa postérité parmi son peuple; car je suis l`Éternel, qui le sanctifie.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

eum ad deos abiisse vulgo creditum est, cui rei fidem fecit proculus , vir nobilis

Fransızca

la foule crut qu' il était allé parmi les dieux ; et proculus, de la classe des nobles, confirma cette croyance

Son Güncelleme: 2012-07-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

ea difficultas induxit et vulgo imperitos et similes philosophos imperitorum ut nisi figuris hominum constitutis nihil poussent de dis immortalibus cogitare

Fransızca

cette difficulté a induit à la fois les non-informés et les gens du commun, et les philosophes similaires de l'ignorant

Son Güncelleme: 2021-09-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ideo dic ad eos haec dicit dominus deus quiescere faciam proverbium istud neque vulgo dicetur ultra in israhel et loquere ad eos quod adpropinquaverint dies et sermo omnis visioni

Fransızca

c`est pourquoi dis-leur: ainsi parle le seigneur, l`Éternel: je ferai cesser ces discours moqueurs; on ne les tiendra plus en israël. dis-leur, au contraire: les jours approchent, et toutes les visions s`accompliront.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vulgo dicitur si dimiserit vir uxorem suam et recedens ab eo duxerit virum alterum numquid revertetur ad eam ultra numquid non polluta et contaminata erit mulier illa tu autem fornicata es cum amatoribus multis tamen revertere ad me dicit dominu

Fransızca

il dit: lorsqu`un homme répudie sa femme, qu`elle le quitte et devient la femme d`un autre, cet homme retourne-t-il encore vers elle? le pays même ne serait-il pas souillé? et toi, tu t`es prostituée à de nombreux amants, et tu reviendrais à moi! dit l`Éternel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

luctus et ultrices posuere cubilia curae; pallentesque habitant morbi tristisque senectus,et metus et malesuada fames ac turpis egestas, terribiles visu formae, letumque labosque; tum consanguineus leti sopor et mala mentis gaudia, mortiferumque adverso in limine bellum,ferreique eumenidum thalami, et discordia demens vipereum crinem vittis innexa cruentis. in medio ramos annosaque brachia pandit ulmus opaca, ingens, quam sedem somnia vulgo vana tenere ferunt, foliisque sub omnibus haerent. mult

Fransızca

le chagrin et vengeur mis leurs soins; il pâle maladies demeurent, et triste vieillesse, et la peur, et la famine, et loathly vous voulez, des formes terribles pour voir et cares vengeurs ont; alors propre sommeil frère, et l'esprit se déplace, et la mort sur le seuil de la guerre des chambres ferreique des furies et discorde fou cheveux vipereum enlacés avec des filets sanglants. au milieu des branchages et des bras, âgés orme, et ténébreuses vaste, que les rêves tiennent ici, s'accrochant cling. beaucoup

Son Güncelleme: 2020-02-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,792,878,965 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam