İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
et abierunt in aliud castellu
i odoe u drugo selo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
abierunt ergo iterum ad semet ipsos discipul
potom se uèenici vratie kuæi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et ascendentes in navi abierunt in desertum locum seorsu
otplovie dakle laðom na samotno mjesto, u osamu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ut ergo dixit eis ego sum abierunt retrorsum et ceciderunt in terra
kad im dakle reèe: "ja sam!" - oni ustuknue i popadae na zemlju.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ex hoc multi discipulorum eius abierunt retro et iam non cum illo ambulaban
reèe stoga isus dvanaestorici: "da moda i vi ne kanite otiæi?"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
confusi sunt et erubuerunt omnes simul abierunt in confusione fabricatores erroru
postidjet æe se i poniknut æe svi zajedno, otiæi æe u ruglu oni koji prave kipove.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
undecim autem discipuli abierunt in galilaeam in montem ubi constituerat illis iesu
jedanaestorica poðoe u galileju na goru kamo im je naredio isus.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
illi autem neglexerunt et abierunt alius in villam suam alius vero ad negotiationem sua
"ali oni ne mareæi odoe - jedan na svoju njivu, drugi za svojom trgovinom.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
dimisit ergo iosue populum et abierunt filii israhel unusquisque in possessionem suam ut obtinerent ea
tada joua otpusti narod i raziðoe se izraelci svaki na svoju batinu da zaposjednu zemlju.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et abierunt discipuli eius et venerunt in civitatem et invenerunt sicut dixerat illis et praeparaverunt pasch
uèenici odu, doðu u grad i naðu kako im on reèe te priprave pashu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et non audierunt nec inclinaverunt aurem suam sed abierunt in voluntatibus et pravitate cordis sui mali factique sunt retrorsum et non in ant
a oni ne posluae, uho svoje ne prignue, veæ poðoe po savjetu i okorjelosti zloga srca svojega; okrenue mi leða, a ne lice.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et ait illis ite at illi exeuntes abierunt in porcos et ecce impetu abiit totus grex per praeceps in mare et mortui sunt in aqui
on im reèe: "idite!" oni iziðoe i uðoe u svinje. i gle, sve krdo jurnu niz obronak u more i podavi se u vodama.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
et benedixit heli helcanae et uxori eius dixitque reddat dominus tibi semen de muliere hac pro fenore quod commodasti domino et abierunt in locum suu
a eli bi blagoslovio elkanu i njegovu enu govoreæi: "neka ti jahve dade poroda od te ene na uzdarje za dar to ga je dala jahvi." nato bi se vraæali svojoj kuæi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
dices ad eos quia dereliquerunt patres vestri me ait dominus et abierunt post deos alienos et servierunt eis et adoraverunt eos et me dereliquerunt et legem meam non custodierun
onda im odgovori: 'u tom to me ostavie oci vai - rijeè je jahvina - i trèae za tuðim bogovima da im slue i da im se klanjaju, a mene ostavie i zakona se moga ne drae.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
itaque exemplum edicti artarxersis regis lectum est coram reum et samsai scriba et consiliariis eorum et abierunt festini in hierusalem ad iudaeos et prohibuerunt eos in brachio et robor
poto je prijepis otpisa kralja artakserksa proèitan pred rehumom, upraviteljem, imajem, tajnikom, i pred njihovim drugovima, oni brzo odoe u jeruzalem k judejcima te im oruanom snagom zabranie radove.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
reversique sunt et abierunt filii ruben et filii gad et dimidia tribus manasse a filiis israhel de silo quae sita est in chanaan ut intrarent galaad terram possessionis suae quam obtinuerant iuxta imperium domini in manu mos
vratie se sinovi rubenovi i sinovi gadovi i polovina plemena manaeova; odoe od sinova izraelovih iz ila u zemlji kanaanskoj da krenu u zemlju gileadsku, na svoju batinu koju su zaposjeli, kako im je zapovjedio jahve preko mojsija.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et disrupta est civitas et omnes viri bellatores fugerunt et exierunt de civitate nocte per viam portae quae est inter duos muros et ducit ad hortum regis chaldeis obsidentibus urbem in gyro et abierunt per viam quae ducit in heremu
neprijatelj provali u grad. tada kralj i svi ratnici pobjegoe noæu kroz vrata izmeðu dva zida nad kraljevskim vrtom - kaldejci bijahu opkolili grad - i krenue putem prema arabi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: