Şunu aradınız:: diviserunt (Latince - Hırvatça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Croatian

Bilgi

Latin

diviserunt

Croatian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Hırvatça

Bilgi

Latince

postquam autem crucifixerunt eum diviserunt vestimenta eius sortem mittente

Hırvatça

a pošto ga razapeše, razdijeliše meðu se haljine njegove bacivši kocku.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

sicut praecepit dominus mosi ita fecerunt filii israhel et diviserunt terra

Hırvatça

kako je jahve zapovjedio mojsiju, tako su uèinili sinovi izraelovi pri diobi zemlje.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et crucifigentes eum diviserunt vestimenta eius mittentes sortem super eis quis quid tollere

Hırvatça

kad ga razapeše, razdijele meðu se haljine njegove bacivši za njih kocku - što æe tko uzeti.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

iumenta autem et praedam civitatis diviserunt sibi filii israhel sicut praeceperat dominus iosu

Hırvatça

samo stoku i plijen iz onoga grada razdijele meðu sobom izraelci, kao što je jahve zapovjedio jošui.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

omnemque praedam istarum urbium ac iumenta diviserunt sibi filii israhel cunctis hominibus interfecti

Hırvatça

sav plijen iz tih gradova i stoku razdijeliše sinovi izraelovi meðu sobom, a sve ljude pobiše oštricom maèa, istrijebiše ih i ni žive duše ne ostade.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

itaque perrexerunt et lustrantes eam in septem partes diviserunt scribentes in volumine reversique sunt ad iosue in castra sil

Hırvatça

odoše oni ljudi, proðoše zemljom i u knjigu popisaše sve gradove u sedam dijelova, pa se vratiše k jošui u tabor u Šilu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cumque pergerent et incedentes sermocinarentur ecce currus igneus et equi ignei diviserunt utrumque et ascendit helias per turbinem in caelu

Hırvatça

i dok su tako išli i razgovarali, gle: ognjena kola i ognjeni konji stadoše meðu njih i ilija u vihoru uziðe na nebo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

hae sunt possessiones quas sorte diviserunt eleazar sacerdos et iosue filius nun et principes familiarum ac tribuum filiorum israhel in silo coram domino ad ostium tabernaculi testimonii partitique sunt terra

Hırvatça

to su baštine koje su sveæenik eleazar i jošua, sin nunov, i glavari izraelskih plemena podijelili ždrijebom meðu plemena izraelska u Šilu, pred jahvom, na vratima Šatora sastanka. tako je zavšena razdioba zemlje.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,779,959,225 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam