Şunu aradınız:: beatus (Latince - Japonca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Japonca

Bilgi

Latince

beatus

Japonca

列福

Son Güncelleme: 2013-08-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

beatus vir cui non inputabit dominus peccatu

Japonca

罪を主に認められない人は、さいわいである」。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

et beatus est qui non fuerit scandalizatus in m

Japonca

わたしにつまずかない者は、さいわいである」。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

et beatus est quicumque non fuerit scandalizatus in m

Japonca

わたしにつまずかない者は、さいわいである」。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

beatus homo qui invenit sapientiam et qui affluit prudenti

Japonca

知恵を求めて得る人、悟りを得る人はさいわいである。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

beatus ille servus quem cum venerit dominus invenerit ita faciente

Japonca

主人が帰ってきたとき、そのようにつとめているのを見られる僕は、さいわいである。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

beatus ille servus quem cum venerit dominus eius invenerit sic faciente

Japonca

主人が帰ってきたとき、そのようにつとめているのを見られる僕は、さいわいである。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

beatus vir cui non inputabit dominus peccatum nec est in spiritu eius dolu

Japonca

あなたの耳をわたしに傾けて、すみやかにわたしをお救いください。わたしのためにのがれの岩となり、わたしを救う堅固な城となってください。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

filia babylonis misera beatus qui retribuet tibi retributionem tuam quam retribuisti nobi

Japonca

昼をつかさどらすために日を造られた者に感謝せよ、そのいつくしみはとこしえに絶えることがない。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

labores manuum tuarum *quia; manducabis beatus es et bene tibi eri

Japonca

あなたがたが早く起き、おそく休み、辛苦のかてを食べることは、むなしいことである。主はその愛する者に、眠っている時にも、なくてならぬものを与えられるからである。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

quem suis temporibus ostendet beatus et solus potens rex regum et dominus dominantiu

Japonca

時がくれば、祝福に満ちた、ただひとりの力あるかた、もろもろの王の王、もろもろの主の主が、キリストを出現させて下さるであろう。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

beatus vir qui implebit desiderium suum ex ipsis non confundentur cum loquentur inimicis suis in port

Japonca

涙をもって種まく者は、喜びの声をもって刈り取る。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

non privabit bonis eos qui ambulant in innocentia domine virtutum beatus vir qui sperat in t

Japonca

わが神よ、彼らを巻きあげられるちりのように、風の前のもみがらのようにしてください。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

beatus vir qui suffert temptationem quia cum probatus fuerit accipiet coronam vitae quam repromisit deus diligentibus s

Japonca

試錬を耐え忍ぶ人は、さいわいである。それを忍びとおしたなら、神を愛する者たちに約束されたいのちの冠を受けるであろう。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

ecce venio sicut fur beatus qui vigilat et custodit vestimenta sua ne nudus ambulet et videant turpitudinem eiu

Japonca

(見よ、わたしは盗人のように来る。裸のままで歩かないように、また、裸の恥を見られないように、目をさまし着物を身に着けている者は、さいわいである。)

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

beatus vir qui facit hoc et filius hominis qui adprehendit istud custodiens sabbatum ne polluat illud custodiens manus suas ne faciat omne malu

Japonca

安息日を守って、これを汚さず、その手をおさえて、悪しき事をせず、このように行う人、これを堅く守る人の子はさいわいである」。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

factum est autem cum haec diceret extollens vocem quaedam mulier de turba dixit illi beatus venter qui te portavit et ubera quae suxist

Japonca

イエスがこう話しておられるとき、群衆の中からひとりの女が声を張りあげて言った、「あなたを宿した胎、あなたが吸われた乳房は、なんとめぐまれていることでしょう」。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

beatus tu israhel quis similis tui popule qui salvaris in domino scutum auxilii tui et gladius gloriae tuae negabunt te inimici tui et tu eorum colla calcabi

Japonca

イスラエルよ、あなたはしあわせである。だれがあなたのように、主に救われた民があるであろうか。主はあなたを助ける盾、あなたの威光のつるぎ、あなたの敵はあなたにへつらい服し、あなたは彼らの高き所を踏み進むであろう」。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
7,761,917,123 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam