İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
gratia
感謝
Son Güncelleme: 2011-06-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gratia domini iesu vobiscu
主イエスの恵みが、あなたがたと共にあるように。
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
download film b oke p plena babrat
download film b okep babrat full
Son Güncelleme: 2020-09-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
apparuit enim gratia dei salutaris omnibus hominibu
すべての人を救う神の恵みが現れた。
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quid ergo dicemus permanebimus in peccato ut gratia abunde
では、わたしたちは、なんと言おうか。恵みが増し加わるために、罪にとどまるべきであろうか。
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
verba oris sapientis gratia et labia insipientis praecipitabunt eu
知者の口の言葉は恵みがある、しかし愚者のくちびるはその身を滅ぼす。
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cor sapientis erudiet os eius et labiis illius addet gratia
知恵ある者の心はその言うところを賢くし、またそのくちびるに人を説きつける力を増す。
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et iesus proficiebat sapientia aetate et gratia apud deum et homine
イエスはますます知恵が加わり、背たけも伸び、そして神と人から愛された。
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
gratia vobis et pax a deo patre nostro et domino iesu christ
わたしたちの父なる神と主イエス・キリストから、恵みと平安とが、あなたがたにあるように。
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
huius rei gratia flecto genua mea ad patrem domini nostri iesu christ
こういうわけで、わたしはひざをかがめて、
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
superabundavit autem gratia domini nostri cum fide et dilectione quae est in christo ies
その上、わたしたちの主の恵みが、キリスト・イエスにある信仰と愛とに伴い、ますます増し加わってきた。
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ad quem absalom haec est inquit gratia tua ad amicum tuum quare non isti cum amico tu
アブサロムはホシャイに言った、「これはあなたがその友に示す真実なのか。あなたはどうしてあなたの友と一緒に行かなかったのか」。
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
clamoris plena urbs frequens civitas exultans interfecti tui non interfecti gladio nec mortui in bell
叫び声で満ちている者、騒がしい都、喜びに酔っている町よ。あなたのうちの殺された者はつるぎで殺されたのではなく、また戦いに倒れたのでもない。
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sit nobiscum gratia misericordia pax a deo patre et a christo iesu filio patris in veritate et caritat
父なる神および父の御子イエス・キリストから、恵みとあわれみと平安とが、真理と愛のうちにあって、わたしたちと共にあるように。
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cumque plena fuissent vasa dixit ad filium suum adfer mihi adhuc vas et ille respondit non habeo stetitque oleu
油が満ちたとき、彼女は子供に「もっと器を持ってきなさい」と言ったが、子供が「器はもうありません」と言ったので、油はとまった。
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
igitur salvabit te de ore angusto latissime et non habentis fundamentum subter se requies autem mensae tuae erit plena pinguedin
神はまたあなたを悩みから、束縛のない広い所に誘い出された。そしてあなたの食卓に置かれた物はすべて肥えた物であった。
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nam et fratres tui et domus patris tui etiam ipsi pugnaverunt adversum te et clamaverunt post te plena voce ne credas eis cum locuti fuerint tibi bon
あなたの兄弟たち、あなたの父の家のものさえ、あなたを欺き、大声をあげて、あなたを追っている。彼らが親しげにあなたに語ることがあっても、彼らを信じてはならない」。
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et dices haec dicit dominus deus aquila grandis magnarum alarum longo membrorum ductu plena plumis et varietate venit ad libanum et tulit medullam cedr
言え。主なる神がこう言われる、さまざまの色の羽毛を多く持ち、大きな翼と、長い羽根とを持つ大わしがレバノンに来て、香柏のこずえにとまり、
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: