Şunu aradınız:: vinum et siceram non bibet (Latince - Japonca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Japanese

Bilgi

Latin

vinum et siceram non bibet

Japanese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Japonca

Bilgi

Latince

panem non comedistis vinum et siceram non bibistis ut sciretis quia ego sum dominus deus veste

Japonca

あなたがたはまたパンも食べず、ぶどう酒も濃い酒も飲まなかった。こうしてあなたがたは、わたしがあなたがたの神、主であることを知るに至った。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et vinum non bibet omnis sacerdos quando ingressurus est atrium interiu

Japonca

祭司はすべて内庭にはいる時は、酒を飲んではならない。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et dabant ei bibere murratum vinum et non accepi

Japonca

そしてイエスに、没薬をまぜたぶどう酒をさし出したが、お受けにならなかった。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

fornicatio et vinum et ebrietas aufert co

Japonca

酒と新しい酒とは思慮を奪う。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

luxuriosa res vinum et tumultuosa ebrietas quicumque his delectatur non erit sapien

Japonca

酒は人をあざける者とし、濃い酒は人をあばれ者とする、これに迷わされる者は無知である。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

immolavit victimas suas miscuit vinum et proposuit mensam sua

Japonca

獣をほふり、酒を混ぜ合わせて、ふるまいを備え、

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et terra exaudiet triticum et vinum et oleum et haec exaudient hiezrahe

Japonca

地は穀物と酒と油とに答え、またこれらのものはエズレルに答える。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

vae qui potentes estis ad bibendum vinum et viri fortes ad miscendam ebrietate

Japonca

わざわいなるかな、彼らはぶどう酒を飲むことの英雄であり、濃き酒をまぜ合わせることの勇士である。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dabo pluviam terrae vestrae temporivam et serotinam ut colligatis frumentum et vinum et oleu

Japonca

主はあなたがたの地に雨を、秋の雨、春の雨ともに、時にしたがって降らせ、穀物と、ぶどう酒と、油を取り入れさせ、

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

bibebant vinum et laudabant deos suos aureos et argenteos et aereos ferreos ligneosque et lapideo

Japonca

すなわち彼らは酒を飲んで、金、銀、青銅、鉄、木、石などの神々をほめたたえた。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

venite sumamus vinum et impleamur ebrietate et erit sicut hodie sic et cras et multo ampliu

Japonca

彼らは互に言う、「さあ、われわれは酒を手に入れ、濃い酒をあびるほど飲もう。あすも、きょうのようであるだろう、すばらしい日だ」と。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et respondit dominus et dixit populo suo ecce ego mittam vobis frumentum et vinum et oleum et replebimini eo et non dabo vos ultra obprobrium in gentibu

Japonca

主は答えて、その民に言われた、「見よ、わたしは穀物と新しい酒と油とをあなたがたに送る。あなたがたはこれを食べて飽きるであろう。わたしは重ねてあなたがたにもろもろの国民のうちでそしりを受けさせない。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

faber ferrarius lima operatus est in prunis et in malleis formavit illud et operatus est in brachio fortitudinis suae esuriet et deficiet non bibet aquam et lassesce

Japonca

鉄の細工人はこれを造るのに炭の火をもって細工し、鎚をもってこれを造り、強い腕をもってこれを鍛える。彼が飢えれば力は衰え、水を飲まなければ疲れはてる。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

non libabunt domino vinum et non placebunt ei sacrificia eorum quasi panis lugentium omnes qui comedunt eum contaminabuntur quia panis eorum animae ipsorum non intrabit in domum domin

Japonca

彼らは主に向かって酒を注がず、また犠牲をもって主を喜ばせず、彼らのパンは喪におる者のパンのようで、すべてこれを食べる者は汚される。彼らのパンはただ自分の飢えを満たすためで、主の家に、はいることはできない。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et adpropians alligavit vulnera eius infundens oleum et vinum et inponens illum in iumentum suum duxit in stabulum et curam eius egi

Japonca

近寄ってきてその傷にオリブ油とぶどう酒とを注いでほうたいをしてやり、自分の家畜に乗せ、宿屋に連れて行って介抱した。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

utinam non essem vir habens spiritum et mendacium potius loquerer stillabo tibi in vinum et in ebrietatem et erit super quem stillatur populus ist

Japonca

もし人が風に歩み、偽りを言い、「わたしはぶどう酒と濃き酒とについて、あなたに説教しよう」と言うならば、その人はこの民の説教者となるであろう。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

praevaluerunt sermones ionadab filii rechab quos praecepit filiis suis ut non biberent vinum et non biberunt usque ad diem hanc quia oboedierunt praecepto patris sui ego autem locutus sum ad vos de mane consurgens et loquens et non oboedistis mih

Japonca

レカブの子ヨナダブがその子孫に酒を飲むなと命じた言葉は守られてきた。彼らは今日に至るまで酒を飲まず、その先祖の命に従ってきた。ところがあなたがたはわたしがしきりに語ったけれども、わたしに聞き従わなかった。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et vocavi siccitatem super terram et super montes et super triticum et super vinum et super oleum et quaecumque profert humus et super homines et super iumenta et super omnem laborem manuu

Japonca

また、わたしは地にも、山にも、穀物にも、新しい酒にも、油にも、地に生じるものにも、人間にも、家畜にも、手で作るすべての作物にも、ひでりを呼び寄せた」。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

in diebus illis vidi in iuda calcabant torcularia in sabbato portantes acervos et onerantes super asinos vinum et uvas et ficus et omne onus et inferentes hierusalem in die sabbati et contestatus sum ut in die qua vendere liceret venderen

Japonca

そのころわたしはユダのうちで安息日に酒ぶねを踏む者、麦束を持ってきて、ろばに負わす者、またぶどう酒、ぶどう、いちじくおよびさまざまの荷を安息日にエルサレムに運び入れる者を見たので、わたしは彼らが食物を売っていたその日に彼らを戒めた。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,772,732,226 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam