Şunu aradınız:: illo (Latince - Kabylian)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Kabylian

Bilgi

Latince

et conversus increpavit illo

Kabylian

sidna Ɛisa yezzi ɣuṛ-sen, iɛeggeḍ fell-asen yenna : acuɣeṛ i tețxemmimem akka ?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

haec illo loquente multi crediderunt in eu

Kabylian

mi d-yenna imeslayen-agi, aṭas i gumnen yis.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

eunte autem illo substernebant vestimenta sua in vi

Kabylian

akken i gteddu, lɣaci tessun-as-d ibeṛnyas-nsen deg webrid.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et divulgabatur fama de illo in omnem locum regioni

Kabylian

di yal tama n tmurt slan s lexbaṛ n sidna Ɛisa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et loquens cum illo intravit et invenit multos qui conveneran

Kabylian

leḥḥun, țmeslayen armi kecmen ɣer wexxam, yufa dinna aṭas n yemdanen i gennejmaɛen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

facta est autem in illo tempore turbatio non minima de vi

Kabylian

di lweqt-nni, ɣef ddemma n webrid n sidi ṛebbi ikker ccwal d ameqqran di temdint n ifasus.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et abiit cum illo et sequebatur eum turba multa et conprimebant illu

Kabylian

sidna Ɛisa iṛuḥ yid-es. aṭas n lɣaci i t-itebɛen, ḥerṣen-t si mkul tama.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

probet autem se ipsum homo et sic de pane illo edat et de calice biba

Kabylian

ihi mkul yiwen ad ixemmem deg yiman-is uqbel ad yečč seg weɣṛum-nni neɣ ad isew si teqbuct-nni.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ait autem illi quidam domine si pauci sunt qui salvantur ipse autem dixit ad illo

Kabylian

isteqsa-t yiwen yenna-yas : a sidi, drus n yemdanen ara yețțuselken ?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

audierunt pharisaei turbam murmurantem de illo haec et miserunt principes et pharisaei ministros ut adprehenderent eu

Kabylian

ifariziyen wwin-d s lexbaṛ s wayen heddṛen lɣaci ɣef sidna Ɛisa, dɣa lmuqedmin imeqqranen akk-d ifariziyen ceggɛen iɛessasen a t-id ṭṭfen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et vos cum mortui essetis in delictis et praeputio carnis vestrae convivificavit cum illo donans vobis omnia delict

Kabylian

kunwi ur neḍhiṛ ara, tellam temmutem ɣef ddemma n ddnubat nwen ; tura sidi ṛebbi yerra-kkun-id ɣer tudert s lmasiḥ. sidi ṛebbi yeɛfa-yaɣ ddnubat-nneɣ meṛṛa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et increpavit illi iesus dicens obmutesce et exi ab illo et cum proiecisset illum daemonium in medium exiit ab illo nihilque illum nocui

Kabylian

sidna Ɛisa yenṭeq ɣuṛ-es yenna-yas : ssusem ! effeɣ seg wergaz-agi ! aṛuḥani iḍeggeṛ argaz-nni ɣer lqaɛa di tlemmast-nsen, dɣa iffeɣ seg-s mbla ma iḍuṛṛ-it.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,781,951,611 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam