Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
nolite iudicare secundum faciem sed iustum iudicium iudicat
beṛkat ! ur ḥekkmet ara s wayen kan i țwalint wallen-nwen, lemdet aț-țḥekmem s lḥeqq.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nunc iudicium est mundi nunc princeps huius mundi eicietur fora
tura ara yedṛu lḥisab n ddunit. tura ara yețwaqceɛ umesbaṭli n ddunit-a.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et potestatem dedit ei et iudicium facere quia filius hominis es
yerra ger ifassen-is lḥekma imi d mmi-s n bunadem i gella.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
scimus enim quoniam iudicium dei est secundum veritatem in eos qui talia agun
neẓra belli sidi ṛebbi iḥekkem s lḥeqq ɣef wid ixeddmen lecɣal-agi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
qui enim manducat et bibit indigne iudicium sibi manducat et bibit non diiudicans corpu
axaṭer ma yella yiwen deg-wen yečča neɣ yeswa tiremt n usmekti n lmasiḥ, mbla ma yefka lqima i lǧețța n lmasiḥ, yewwi-d lɛiqab i yiman-is.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si quis esurit domi manducet ut non in iudicium conveniatis cetera autem cum venero dispona
ma llan wid yelluẓen, ad ččen uqbel deg wexxam-nsen iwakken ur d-tesseɣlayem ara lɛiqab n sidi ṛebbi fell-awen m'ara tennejmaɛem. timsalin nniḍen a tent-fruɣ m'ara n-aseɣ.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et si iudico ego iudicium meum verum est quia solus non sum sed ego et qui me misit pate
ma yella yewwi-d lḥal ad ḥekmeɣ, ad ḥekkmeɣ s lḥeqq axaṭer ur lliɣ ara weḥd-i, baba ṛebbi i yi-d-iceggɛen yella yid-i.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
existimas autem hoc o homo qui iudicas eos qui talia agunt et facis ea quia tu effugies iudicium de
i kečč i gețḥasaben wid ixeddmen lecɣal-agi, ma txeddmeḍ am nutni, tɣileḍ aț-țmenɛeḍ i lḥisab n sidi ṛebbi ?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ego confido in vobis in domino quod nihil aliud sapietis qui autem conturbat vos portabit iudicium quicumque est ill
lameɛna sidi ṛebbi ihedden ul-iw fell-awen, țekleɣ belli ur tețxemmimem ara akken nniḍen. lameɛna win i kkun-icewwlen, akken ibɣu yili, a t-iɛaqeb sidi ṛebbi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ecce puer meus quem elegi dilectus meus in quo bene placuit animae meae ponam spiritum meum super eum et iudicium gentibus nuntiabi
ataya uqeddac-iw i xtaṛeɣ, win eɛzizen fell-i, deg-s i gella lfeṛḥ-iw. a d-yers ṛṛuḥ-iw fell-as, ad ibecceṛ lḥeqq i leǧnas.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cum michahel archangelus cum diabolo disputans altercaretur de mosi corpore non est ausus iudicium inferre blasphemiae sed dixit imperet tibi dominu
ula d lmelk mixayel ur yexdim ara annect-agi asm'akken i gennuɣ akk-d cciṭan ɣef lǧețța n sidna musa ; yegguma a t-yergem ula d rregmat meɛna yenna-yas kan : a k-iɛaqeb sidi ṛebbi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non possum ego a me ipso facere quicquam sicut audio iudico et iudicium meum iustum est quia non quaero voluntatem meam sed voluntatem eius qui misit m
ur xeddmeɣ acemma s lebɣi-w lameɛna ḥekkmeɣ s lebɣi n baba ṛebbi. lḥekma-inu d lḥeqq axaṭer ur țqellibeɣ ara ad xedmeɣ lebɣi-w, lameɛna lebɣi n win i yi-d-iceggɛen. »
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
subintroierunt enim quidam homines qui olim praescripti sunt in hoc iudicium impii dei nostri gratiam transferentes in luxuriam et solum dominatorem et dominum nostrum iesum christum negante
axaṭer kra n yemdanen skecmen-d iman-nsen gar-awen, sseɛwajen lmeɛna n ṛṛeḥma n sidi ṛebbi iwakken ad ffren yir tikli-nsen, nekṛen ula d Ɛisa lmasiḥ, win yellan d ssid-nneɣ ; lɛiqab i ten-yețṛaǧun d ameqqran akken i d-ițwaxebbeṛ si zik di tira iqedsen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vae vobis scribae et pharisaei hypocritae quia decimatis mentam et anethum et cyminum et reliquistis quae graviora sunt legis iudicium et misericordiam et fidem haec oportuit facere et illa non omitter
a nnger-nwen ay ifariziyen d lɛulama n ccariɛa, ay at sin udmawen ! tețțakem leɛcuṛ ɣef nneɛneɛ, abesbas d lkemmun, lameɛna tețțaǧǧam ɣer deffir lḥeqq, ṛṛeḥma d laman. dd annect-agi i gețṛaǧu deg-wen sidi ṛebbi aț-țezwirem deg-sen a ten-txedmem, mbla ma terram deg idis ayen nniḍen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et vidi sedes et sederunt super eas et iudicium datum est illis et animas decollatorum propter testimonium iesu et propter verbum dei et qui non adoraverunt bestiam neque imaginem eius nec acceperunt caracterem in frontibus aut in manibus suis et vixerunt et regnaverunt cum christo mille anni
mbeɛd ayagi, walaɣ ikursiyen n lḥekma, yețțunefk i wid yeqqimen fell-asen ad ḥasben ; walaɣ leṛwaḥ n wid iwumi țwakksen iqeṛṛay ɣef ddemma n tideț n Ɛisa lmasiḥ akk-d wawal n sidi ṛebbi. walaɣ daɣen wid ur neqbil ara ad seǧǧden zdat leɛqiṛa akk-d lmeṣnuɛ-is, wid ur neqbil ara ticṛeṭ-ines ɣef wunyir-nsen neɣ ɣef yifassen-nsen. uɣalen-d ɣer tudert, ad ḥekmen akk-d lmasiḥ alef iseggasen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: