Şunu aradınız:: a puteo (Latince - Kebuano)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Cebuano

Bilgi

Latin

a puteo

Cebuano

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Kebuano

Bilgi

Latince

et minavit eos a tribunal

Kebuano

ug iyang giabog sila gikan sa hukmanan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

surrexit iacob a puteo iuramenti tuleruntque eum filii cum parvulis et uxoribus suis in plaustris quae miserat pharao ad portandum sene

Kebuano

ug mitindog si jacob gikan sa beer-seba; ug gikuha sa mga anak nga lalake ni israel ang ilang amahan nga si jacob, ug ang ilang mga anak, ug ang ilang mga asawa, sa mga sakyanan nga gipadala ni faraon aron sa pagdala kanila.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

notum a saeculo est domino opus suu

Kebuano

nagaingon ang ginoo, nga mao ang nagpahibalo niining mga butanga sukad pa sa kanhing mga katuigan.`

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et alia die cum exirent a bethania esurii

Kebuano

ug sa sunod nga adlaw, sa naglakaw sila gikan sa betania, si jesus gigutom.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

sortes mittuntur in sinu sed a domino temperantu

Kebuano

ang pagpapalad gihulog diha sa sabakan; apan ang tibook pagpahinabo niana iya kang jehova.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

pro nomine enim profecti sunt nihil accipientes a gentibu

Kebuano

kay kini sila nanagpanglakaw tungod sa iyang ngalan, ug wala silay gipangdawat nga bisan unsa gikan sa mga gentil.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

venerunt structores tui destruentes te et dissipantes a te exibun

Kebuano

ang imong kabataan managdali; ang imong mga maglalaglag ug sila nga naghimo kanimo nga kamingawan manggula gikan kanimo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et semida a quo familia semidatarum et epher a quo familia epheritaru

Kebuano

ug sa kang semida, mao ang panimalay sa mga semidahanon; ug sa kang hepher, mao ang panimalay sa mga hepherhanon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cumque abissent ascenderunt illi de puteo et pergentes nuntiaverunt regi david atque dixerunt surgite transite cito fluvium quoniam huiuscemodi dedit consilium contra vos ahitofe

Kebuano

ug nahitabo, sa human na mahitalikod sila, nga nanggula sila gikan sa atabay ug ming-adto ug mingsugilon kang david nga hari. ug sila ming-ingon kang david: bumangon ka ug dumali sa pagtabok sa tubig; kay sa ingon niini si achitophel mitambag batok kanimo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

montes sicut cera fluxerunt *a facie domini; a facie domini omnis terra

Kebuano

kay ang tanang mga dios sa mga katawohan mga larawan man; apan si jehova nagbuhat sa kalangitan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,793,377,971 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam