Şunu aradınız:: animo meo (Latince - Kebuano)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Cebuano

Bilgi

Latin

animo meo

Cebuano

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Kebuano

Bilgi

Latince

vir duplex animo inconstans in omnibus viis sui

Kebuano

siya nga maoy tawong tagurhag panghunahuna, nga mabalhinon sa tanan niyang mga paagi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

tristatur aliquis vestrum oret aequo animo est psalla

Kebuano

aduna ba kaninyoy nagaantus? paampoa siya. aduna bay nagamalipayon? paawita siya sa pagdayeg.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cum esset amaro animo oravit dominum flens largite

Kebuano

ug si ana diha sa kapaitan gayud sa iyang kalag, ug nag-ampo kang jehova ug naghilak sa dakung kasakit.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quodcumque facitis ex animo operamini sicut domino et non hominibu

Kebuano

bisan unsa ang inyong pagabuhaton, buhata kini sa kinasingkasing nga ingon sa nagaalagad kamo sa ginoo ug dili sa tawo,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

stultitia hominis subplantat gressus eius et contra deum fervet animo su

Kebuano

ang binuang sa tawo nagapabaliko sa iyang dala; ug ang iyang kasingkasing magalibak batok kang jehova.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

melior est patiens viro forte et qui dominatur animo suo expugnatore urbiu

Kebuano

kadtong mahinay sa kasuko labi pang maayo kay sa tawong gamhanan; ug kadtong nagagahum sa iyang espiritu, kay niadtong nakaagaw sa usa ka ciudad.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

patres nolite ad indignationem provocare filios vestros ut non pusillo animo fian

Kebuano

mga amahan, ayaw pagsuk-a ang inyong mga anak aron dili sila mawad-an sa kadasig.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

propter quod bono animo estote viri credo enim deo quia sic erit quemadmodum dictum est mih

Kebuano

busa, mga higala, sumalig kamo, kay nagatoo ako sa dios nga kini mahitabo gayud sibo sa gikasulti kanako.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ego dilecto meo et ad me conversio eiu

Kebuano

ako iya man sa akong hinigugma; ug ang iyang tinguha paingon kanako.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

gallione autem proconsule achaiae insurrexerunt uno animo iudaei in paulum et adduxerunt eum ad tribuna

Kebuano

apan sa diha nga si galion mao nay gobernador sa acaya, ang mga judio mihimog hiniusa nga pagsulong kang pablo, ug sa atubangan sa hukmanan siya ilang gipanagdala,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dixitque ei armiger suus fac omnia quae placent animo tuo perge quo cupis ero tecum ubicumque volueri

Kebuano

ug ang iyang magdadala sa bisti sa panggubatan miingon kaniya: buhata ang tanang anaa sa imong kasingkasing: lumingi ka, ania karon, ako nagauban kanimo sumala sa anaa sa imong kasingkasing.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dies enim ultionis in corde meo annus redemptionis meae veni

Kebuano

kay ang adlaw sa pagpanimalus diha sa akong kasingkasing, ug ang tuig sa akong tinubos miabut na.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

amplius lava me ab iniquitate mea et a peccato meo munda m

Kebuano

nagatawag siya sa mga langit sa kahitas-an, ug sa yuta, aron pagahukman niya ang iyang katawohan:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

he factus sum in derisu omni populo meo canticum eorum tota di

Kebuano

ako nahimong kataw-anan sa tibook ko nga katawohan, ug ilang alawiton sa tibook nga adlaw.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dixitque philisthim super te samson qui de somno consurgens dixit in animo suo egrediar sicut ante feci et me excutiam nesciens quod dominus recessisset ab e

Kebuano

ug siya miingon: samson, ang mga filistehanon anaa kanimo. ug siya nahigmata sa iyang pagkatulog ug miingon: ako mogula ingon sa unang panahon ug magaluwas sa akong kaugalingon. apan siya wala mahibalo nga si jehova mibiya kaniya.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

domine deduc me in iustitia tua propter inimicos meos dirige in conspectu meo viam tua

Kebuano

kay sa ilang baba walay pagkamatinumanon; sa ilang sulod nga bahin lonlon mga kadautan; ang ilang totonlan maoy usa ka lubnganan nga inablihan: magaulog-ulog sila uban sa ilang dila.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et rursum intulit husai tu nosti patrem tuum et viros qui cum eo sunt esse fortissimos et amaro animo veluti si ursa raptis catulis in saltu saeviat sed et pater tuus vir bellator est nec morabitur cum popul

Kebuano

labut pa si husai miingon: ikaw nahibalo sa imong amahan ug sa iyang mga tawo, nga sila mga makusganong tawo, ug sila mabangis sa ilang mga hunahuna; ingon sa usa ka oso nga gikawatan sa iyang mga anak diha sa kapatagan; ug ang imong amahan maoy usa ka tawo sa gubat, ug dili mopuyo kauban sa katawohan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,800,159,858 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam