İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
per fidem enim ambulamus et non per specie
kay kita nagakinabuhi man pinaagi sa pagtoo, dili pinaagi sa atong makita.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
habentes damnationem quia primam fidem irritam fecerun
ug sa ingon niana ila na hinoong mahiaguman ang silot tungod sa pagpakalapas unya nila sa ilang unang panaad.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
arbitramur enim iustificari hominem per fidem sine operibus legi
kay maoy atong pag-isip nga ang tawo pagamatarungon pinaagi sa pagtoo, pinagawas sa mga pagtuman sa kasugoan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
legem ergo destruimus per fidem absit sed legem statuimu
gibungkag ba nato ang kasugoan tungod sa maong pagtoo? wala gayud! hinonoa gipabarug nato ang kasugoan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in quo habemus fiduciam et accessum in confidentia per fidem eiu
diha kaniya nakabaton kitag kaisug ug pagsalig sa pagduol sa dios pinaagi sa atong pagtoo kaniya.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tunc tetigit oculos eorum dicens secundum fidem vestram fiat vobi
ug ang ilang mga mata gihikap niya nga nag-ingon, "sumala sa inyong pagsalig mao ang mahimo lang kaninyo."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
audientes fidem vestram in christo iesu et dilectionem quam habetis in sanctos omne
kay kami nakadungog man ugod mahitungod sa inyong pagtoo kang cristo jesus ug sa gugma nga inyong ginabatonan alang sa tanang mga balaan,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
qui in virtute dei custodimini per fidem in salutem paratam revelari in tempore novissim
nga mga ginabantayan sa gahum sa dios pinaagi sa pagtoo alang sa kaluwasan nga andam na aron igapadayag unya sa kinaulahiang panahon.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
propterea et ego audiens fidem vestram quae est in domino iesu et dilectionem in omnes sancto
tungod niini, sa akong pagkadungog mahitungod sa inyong pagsalig sa ginoong jesus ug sa iyong gugma alang sa tanang mga balaan,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
consepulti ei in baptismo in quo et resurrexistis per fidem operationis dei qui suscitavit illum a mortui
ug gikalubong kamo uban kaniya diha sa bautismo, nga niini kamo usab gibanhaw uban kaniya pinaagi sa pagtoo sa gahum sa dios nga nagbanhaw kaniya gikan sa mga patay.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
novi opera tua et caritatem et fidem et ministerium et patientiam tuam et opera tua novissima plura prioribu
"`nasayud ako sa imong mga nabuhat, sa imong gugma ug pagtoo ug pag-alagad ug pag-antus, ug nga ang imong ulahing mga nabuhat labaw pa gani ka daghan kay sa nahauna.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
paulus servus dei apostolus autem iesu christi secundum fidem electorum dei et agnitionem veritatis quae secundum pietatem es
si pablo, ulipon sa dios ug apostol ni jesu-cristo, aron sa pagpausbaw sa pagtoo sa mga pinili sa dios, ug sa ilang kahibalo sa kamatuoran nga nahitukma sa pagkadiosnon,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ego proprie servus tuus qui in meam hunc recepi fidem et spopondi dicens nisi reduxero eum peccati reus ero in patrem meum omni tempor
kay ang imong ulipon migikan nga maoy nangako sa bata sa akong amahan nga nagaingon: kong siya dili ko igabalik kanimo, nan ako ang tagsala sa akong amahan sa walay katapusan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
omnis aestimatio siclo sanctuarii ponderabitur siclus viginti obolos habe
ug ang tanan nga imong pagpabili ipasikad sa siclo sa balaang puloyanan; ang siclo adunay kaluhaan ka obolo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
qui habet filium habet vitam qui non habet filium dei vitam non habe
ang nakapanag-iya sa anak, may kinabuhi; apan ang wala makapanag-iya sa anak, walay kinabuhi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
formam habe sanorum verborum quae a me audisti in fide et dilectione in christo ies
sundon mo ang hularanan sa mga maayong pulong nga imong nadungog gikan kanako, sa pagtoo ug sa gugma nga anaa kang cristo jesus.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
scientes autem quod non iustificatur homo ex operibus legis nisi per fidem iesu christi et nos in christo iesu credidimus ut iustificemur ex fide christi et non ex operibus legis propter quod ex operibus legis non iustificabitur omnis car
nasayud nga ang tawo dili pagamatarungon tungod sa mga buhat sa pagbantay sa kasugoan, kondili pinaagi sa pagtoo kang jesu-cristo. ug kami mitoo kang cristo jesus aron kami pagamatarungon pinaagi sa pagtoo kang cristo, ug dili pinaagi sa mga buhat sa pagbantay sa kasugoan, kay pinaagi sa buhat sa pagbantay sa kasugoan walay bisan kinsa nga pagamatarungon.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quae ait ad dominam suam utinam fuisset dominus meus ad prophetam qui est in samaria profecto curasset eum a lepra quam habe
ug siya miingon sa iyang agalon nga babaye: agad pa unta nga ang akong ginoo mahauban sa manalagna nga atua sa samaria! nan mamaayo siya sa iyang sanla.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
respondit iesus non haberes potestatem adversum me ullam nisi tibi esset datum desuper propterea qui tradidit me tibi maius peccatum habe
si jesus mitubag kaniya, "wala unta ikaw ing kagahum batok kanako kon wala ka pa hatagi niini gikan sa kahitas-an; busa labaw pa kadakug sala ang nagtugyan kanako nganhi kanimo."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.