İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
a iudaeis quinquies quadragenas una minus accep
sa lima ka higayon, ako nakadawat kulang na lang ug usa nga makap-atan ka lapdos gikan sa mga kamot sa mga judio.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sine offensione estote iudaeis et gentilibus et ecclesiae de
ayaw ninyo hatagig higayon sa pagkapangdol ang mga judio o ang mga gresyanhon o ang iglesia nga iya sa dios,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
facta est ergo quaestio ex discipulis iohannis cum iudaeis de purification
ug nahitabo nga ang mga tinun-an ni juan may gipakiglalis nga usa ka judio mahitungod sa pagpanghinlo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vos adoratis quod nescitis nos adoramus quod scimus quia salus ex iudaeis es
kamo nagasimba sa wala ninyo hiilhi; kami nagasimba sa among nailhan, kay ang kaluwasan nagagikan man sa mga judio.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nos autem praedicamus christum crucifixum iudaeis quidem scandalum gentibus autem stultitia
si cristo, ang gilansang sa krus, mao ang atong ginawali, si cristo nga alang sa mga judio usa ka kapangdolan, ug alang sa mga gentil usa ka binoang,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
videns autem quia placeret iudaeis adposuit adprehendere et petrum erant autem dies azymoru
ug sa iyang pagtan-aw nga kini nakapahimuot diay sa mga judio, iyang gipadakop si pedro usab. ug nahitabo kadto sa mga adlaw sa tinapay nga walay igpapatubo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
disputabat igitur in synagoga cum iudaeis et colentibus et in foro per omnes dies ad eos qui aderan
tungod niini, sa sulod sa sinagoga iyang gipakiglantugi ang mga judio ug ang mga tawong masimbahon; ug didto sa taboan sa adlaw-adlaw iyang gipakiglantugi ang uban kanila nga iyang igahibalag.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cum venissent autem de macedonia silas et timotheus instabat verbo paulus testificans iudaeis esse christum iesu
ug sa pag-abut ni silas ug ni timoteo gikan sa macedonia, si pablo nalingaw sa pagmantala, sa pagpanghimatuod ngadto sa mga judio nga ang cristo mao si jesus.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de turba autem detraxerunt alexandrum propellentibus eum iudaeis alexander ergo manu silentio postulato volebat rationem reddere popul
ug ang pipila ka tawo sa panon mihatag ug mga tugon kang alejandro, ang gitudlo sa mga judio sa pagpangatubang. ug si alejandro misinyas sa iyang kamot, buot untang mosulti sa pagpanalipod diha sa atubangan sa katawhan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at illi cum audissent magnificabant deum dixeruntque ei vides frater quot milia sint in iudaeis qui crediderunt et omnes aemulatores sunt legi
ug sa pagkadungog nila niini, ilang gidalayeg ang dios. ug sila miingon kang pablo, "igsoon, nakita mo kon unsa kahilabihan kadaghan ang mga judio nga nanagpanoo; ug kini silang tanan mga masibuton gayud sa kasugoan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ille autem dixit iudaeis convenit rogare te ut crastina die paulum producas in concilium quasi aliquid certius inquisituri sint de ill
ug siya miingon kaniya, "ang mga judio nagakasabut sa paghangyo kanimo sa pagpadala kang pablo ngadto sa sanhedrin ugma, nga daw sa magpakisusi sila sa labi pang sibo mahitungod kaniya.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
hoc autem notum factum est omnibus iudaeis atque gentilibus qui habitabant ephesi et cecidit timor super omnes illos et magnificabatur nomen domini ies
ug kini nahibaloan sa tanang nanagpuyo sa efeso, mga judio ug mga gresyanhon; ug silang tanan giabut ug kahadlok; ug gipakadaku ang ngalan sa ginoong jesus.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
magistratus autem nesciebant quo abissem aut quid ego facerem sed et iudaeis et sacerdotibus et optimatibus et magistratibus et reliquis qui faciebant opus usque ad id locorum nihil indicavera
ug ang mga magbubuot wala manghibalo diin ako moadto, kun unsay akong gibuhat; ni gikasugilon ko kini sa mga judio, ni sa mga sacerdote, ni sa mga harianon, ni sa mga punoan, ni sa tanan nga nanagbuhat.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
scribite ergo iudaeis sicut vobis placet ex regis nomine signantes litteras anulo meo haec enim consuetudo erat ut epistulis quae ex regis nomine mittebantur et illius anulo signatae erant nemo auderet contradicer
magsulat usab kamo sa mga judio, ingon sa makapahimuot kini kaninyo, sa ngalan sa hari, ug patikan kini sa singsing sa hari; kay ang sinulat nga nahisulat sa ngalan sa hari, ug pinatikan sa singsing sa hari, walay tawo nga makausab.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
isti sunt dies quos nulla umquam delebit oblivio et per singulas generationes cunctae in toto orbe provinciae celebrabunt nec est ulla civitas in qua dies phurim id est sortium non observentur a iudaeis et ab eorum progenie quae his caerimoniis obligata es
ug nga kining mga adlawa pagahinumduman ug pagabantayan sa tagsatagsa ka kaliwatan, tagsatagsa ka panimalay, tagsatagsa ka lalawigan, ug sa tagsatagsa ka ciudad; ug nga niining mga adlawa sa purim dili hikalimtan sa mga judio, ni ang handumanan kanila mawala sa ilang mga kaliwatan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
accitisque scribis et librariis regis erat autem tempus tertii mensis qui appellatur siban vicesima et tertia illius die scriptae sunt epistulae ut mardocheus voluerat ad iudaeos et ad principes procuratoresque et iudices qui centum viginti septem provinciis ab india usque aethiopiam praesidebant provinciae atque provinciae populo et populo iuxta linguas et litteras suas et iudaeis ut legere poterant et audir
unya ang mga magsusulat sa hari gipanawag niadtong panahona, sa ikatolong bulan nga mao ang bulan sa sivan, sa ikakaluhaan ug tolo ka adlaw niana; ug kini gisulat sumala sa tanang gisugo ni mardocheo sa mga judio, ug sa mga labawng punoan sa lalawigan, ug sa mga gobernador, ug sa mga principe sa mga lalawigan nga anaa magsugod sa india ngadto sa etiopia, usa ka gatus ug kaluhaan ug pito ka mga lalawigan alang sa tagsatagsa ka lalawigan sumala sa nahisulat niana, ug alang sa tagsatagsa ka katawohan sumala sa ilang pinulongan, ug sa mga judio sumala sa ilang sinulat, ug sumala sa ilang pinulongan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: